"saddle" Portugiesisch Übersetzung

EN

"saddle" auf Portugiesisch

volume_up
saddle {Subst.}

EN saddle
volume_up
{Substantiv}

saddle
Engraxa a sela do meu cavalo.
As I said, this would not just engender corresponding support for the forces of nationalism, for example in Russia, but perhaps also keep Milosevic even more firmly in the saddle.
Isso, como já referi, não só iria dar força às forças nacionalistas, por exemplo na Rússia, mas talvez pusesse mesmo Milosevic ainda mais seguro na sela.
saddle (auch: harness)

Synonyme (Englisch) für "saddle":

saddle

Beispielsätze für "saddle" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis Commission wants to saddle us with a non-European country like Turkey.
É, para todos os efeitos, uma solução de compromisso insatisfatória.
EnglishThis Commission wants to saddle us with a non-European country like Turkey.
Pretende sobrecarregar-nos com um país não europeu, como a Turquia.
EnglishWe cannot allow anyone to saddle us with a diagnosis or talk us into taking a drug.
Não podemos permitir que alguém nos imponha um diagnóstico ou nos convença a tomar um medicamento.
EnglishAnd to saddle Eurostat with it would be putting the cart before the horse.
Atirar agora essa tarefa para os ombros do Eurostat seria estar a meter o carro à frente dos bois.
EnglishDo you want to saddle the Dutch presidency with a major problem like this even before it starts?
Será que desejamos sobrecarregar antecipadamente a Presidência holandesa com um tão grande problema?
EnglishDo not saddle Europe with the responsibility for a social failing that is down to national political debate!
Não atribua à Europa a responsabilidade de um fracasso social do debate político nacional!
EnglishThe outside world, too, has an interest in putting governments in the saddle or imposing one new regime or another.
As facções beligerantes de ambos os lados são verdadeiramente implacáveis.
EnglishWe are lumbered with this legacy and it is not fair, really, to saddle future generations with problems.
Com efeito, recebemos esta herança e não é realmente justo que remetamos os problemas para as gerações vindouras.
EnglishThe outside world, too, has an interest in putting governments in the saddle or imposing one new regime or another.
Também o mundo exterior tem interesse em colocar governos no poder ou em impor um ou outro novo regime.
Englishdo you prefer to sit astride or side-saddle?
você prefere montar escarranchado ou à amazona?
EnglishHow can we run a competitive European economy when we saddle a major industry with those sorts of compliance costs?
. – Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, não há dúvida de que 18 meses é muito tempo para um debate no seio do Conselho.
EnglishSaddle the horses.
EnglishHow can we run a competitive European economy when we saddle a major industry with those sorts of compliance costs?
Como podemos nós ter uma economia europeia competitiva quando limitamos um importante sector como este com este tipo de custos decorrentes do cumprimento da regulamentação?
EnglishIs it socially acceptable to saddle young people today with the burden of our system that has become unaffordable, while they themselves will never be able to enjoy the benefits?
O crescimento é necessário para preservar o modelo social da Europa, que, simultaneamente, necessita de uma reforma.
EnglishIs it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porquanto será realmente assim tão honesto sobrecarregar os nossos filhos com a obrigação de pagar reembolsos pesadíssimos pelo facto de nos recusarmos a assumir essa responsabilidade?
EnglishI believe that the Slovak government will take to heart the recommendations of the rapporteurs of the European Parliament and will not saddle the country with future debt.
Acredito que o governo eslovaco vai levar a peito as recomendações dos relatores do Parlamento Europeu e não vai onerar o país com dívida futura.
EnglishWe, in the European Parliament, however, may not saddle industry with unnecessarily heavy administrative and financial burdens, as is the case with the proposed ‘ REACH’ chemicals policy.
Senhor Presidente, é interessante ouvir esta discussão, pois verifica-se nesta Casa um consenso sobre a situação da economia europeia que não é habitual.
EnglishThe European Flavour and Fragrance Association points out that the amendments will saddle consumers with products carrying references to up to 50 ingredients in 11 languages.
A Associação Europeia de Aromas e Fragrâncias observa que as alterações imporão aos consumidores produtos em cuja rotulagem se faz referência a um máximo de 50 ingredientes, em 11 línguas.
EnglishIs it socially acceptable to saddle young people today with the burden of our system that has become unaffordable, while they themselves will never be able to enjoy the benefits?
Será socialmente aceitável fazer recair sobre os jovens o ónus do nosso sistema, que é financeiramente incomportável, sem que eles próprios jamais venham a poder usufruir dos seus benefícios?