"revelation" Portugiesisch Übersetzung

EN

"revelation" auf Portugiesisch

EN revelation
volume_up
{Substantiv}

Revelation also teaches that the Christian is not alone on the path of conversion.
Por outro lado, a Revelação ensina que o cristão não está sozinho no seu caminho de conversão.
(Eis aqui) uma revelação do Clemente, Misericordiosíssimo.
The revelation of this Book is from Allah, the Mighty, the Knower,
A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Sapientíssimo.

Synonyme (Englisch) für "revelation":

revelation

Beispielsätze für "revelation" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis was a harsh and disturbing, but extremely significant revelation.
Foi chocante e causou perplexidade profunda, mas foi também muito importante.
EnglishIf you bring them not a verse (of revelation) they say, "Have you not yet made choice of one?
E se não lhes apresentas um sinal, dizem-te: Porque não o inventas?!
EnglishIt (the Quran) is naught but revelation that is inspired (sent down to him);
Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
EnglishNo devils (or evil ones) brought down this revelation (the Quran);
Porque isso não lhes compete, nem poderiam fazê-lo.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, in the Book of Revelation the number of the beast is 666.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, no Livro do Apocalipse de São João, o número maldito é o 666.
EnglishDescending (as a revelation) from Him who created the earth and the high heavens,
EnglishA revelation of the Mighty, the Merciful.
Para que admoestes um povo, cujos pais não foram admoestados e permaneceram indiferentes.
EnglishThe revelation of the Book, wherein there is no doubt, is from the Lord of the Worlds.
EnglishYet it may be that you (Muhammad) will torment your soul with grief (or fret thyself to death) if they believe not in this new revelation.
É possível que te mortifiques de pena por causa deles, se não crerem nesta Mensagem.
EnglishThus do We make the revelation clear for a people who understand.
EnglishThen I swear by the angels who bring down the revelation (or message),
EnglishAnd, verily, it is a revelation from the Lord of the Worlds,
EnglishBut those who disbelieve and deny Our revelation, for them is a shameful doom.
Aqueles que migraram pela causa de Deus e forma mortos, ou morreram, serão infinitamente agraciados por Ele, porqueDeus é o melhor dos agraciadores.
EnglishHe (the baby) said, "Verily, I am a servant of Allah; He has brought me the Book (revelation), and He has made me a prophet,.
Fez-me abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a paga do) zakat enquanto eu viver.
EnglishAnd whenever We change one revelation for another - Allah knows best what He reveals (sends down) - They say, "You are but inventing!
E quando ab-rogamos um versículo por outro - e Deus bem sabe o que revela - dizem-te: Só tu és dele o forjador
EnglishNay, but it is a clear revelation in the heart of those who are endowed with knowledge, and none deny Our revelations save the wrongdoers (or unjust).
E dizem: Por que não lhe foram revelados uns sinais do seu Senhor?!
EnglishThose before them (also) denied (the prophets or the revelation, the message), therefore there came to them the chastisement from whence they perceived not.
Seus antepassados desmentiram os mensageiros e o castigo lhes sobreveio, de onde menos esperavam.
EnglishThose to whom We have brought the Book know this (revelation) as they know their own sons - those who ruin their souls do not believe.
Quanto àqueles a quem concedemos o Livro, conhecem isso, tal como conheceram seus filhos; só os desventurados nãocrêem.
EnglishThose who dispute concerning the revelation (signs or communications) of Allah without any authority that He has given them; greatly hated is it by Allah and by those who believe.
Que refutam os versículos de Deus, sem a autoridade concedida.
EnglishBook of Revelation