"relationship" Portugiesisch Übersetzung

EN

"relationship" auf Portugiesisch

EN relationship
volume_up
{Substantiv}

relationship (auch: acquaintanceship)
It is a relationship with great shared interests and unlimited potential.
É um relacionamento com grandes interesses partilhados e potencial ilimitado.
This is a relationship that Parliament wants to see strengthened.
O Parlamento está interessado na intensificação desse relacionamento.
Estas negociações e estes diálogos são importantes pois fortalecem o nosso relacionamento.
relationship (auch: courtship, flirt)
the lack of relationship between the two façades is clear
fica clara a falta de parentesco entre as duas fachadas
"The bond of kinship provides a long-term perspective, which lacks in other relationships.
“O laço de parentesco oferece uma perspetiva de longo prazo, que falta noutras relações.
“The bond of kinship provides a long-term perspective, which lacks in other relationships.
“O laço de parentesco oferece uma perspetiva de longo prazo, que falta noutras relações.

Synonyme (Englisch) für "relationship":

relationship
relation

Beispielsätze für "relationship" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishOur relationship with Iran, however, does not begin and end with the nuclear track.
Contudo, as nossas relações com o Irão não começam e acabam no problema nuclear.
EnglishWe know about the relationship between democracy and respect for human rights.
Todos sabemos o laço que existe entre democracia e respeito dos direitos humanos.
EnglishThose are the instruments which guide the new relationship with the United States.
São esses os instrumentos que orientam as novas relações com os Estados Unidos.
EnglishI should like to say a few words about our relationship with the Commission.
Gostaria de dizer algumas palavras acerca das nossas relações com esta Comissão.
EnglishI think trying to develop our relationship with Iran makes considerable sense.
Penso que faz grande sentido tentar desenvolver as nossas relações com o Irão.
EnglishThe relationship linking Europe and the United States is unique and historic.
por escrito. - As relações que unem a Europa e os EUA são únicas e históricas.
EnglishI think that the present 'relationship ' is unsustainable in the long term.
A prazo, penso que a actual " co-habitação " constitui uma situação insustentável.
EnglishA more balanced trading relationship would be of particular interest to Uzbekistan.
O Usbequistão teria todo o interesse em equilibrar a sua balança comercial.
EnglishOne of the most sensitive questions is the relationship between Eurojust and OLAF.
Uma das questões mais delicadas é a articulação entre o Eurojust e a OLAF.
EnglishThis relationship cannot, of course, mean subordination to the Security Council.
Esta associação não pode, naturalmente, significar subordinação ao Conselho de Segurança.
EnglishSuch a relationship should not centre on readmission to the exclusion of all else.
Essas relações não devem ser centradas na readmissão, excluindo qualquer outra questão.
EnglishBut there is every reason to clarify the relationship with the Council.
Há, no entanto, motivos suficientes para esclarecer as relações com o Conselho.
EnglishThe visa issue affects the relationship between the European Union and Canada.
A questão do visto afecta as relações entre a União Europeia e o Canadá.
EnglishI do not question the fact that the maintenance relationship arises out of family law.
Não questiono o facto de as obrigações alimentares decorrerem do direito da família.
EnglishThis is the fundamental problem of the relationship between employment levels and growth.
É este o problema fundamental do conteúdo, em postos de trabalho, do crescimento.
EnglishCentral to that relationship is the credibility of the way we do our business.
Todavia, considero que nas próximas semanas deveríamos procurar vencer essas diferenças.
EnglishThese are the neighbours with which Turkey is seeking a new relationship.
São esses os vizinhos com quem a Turquia procura estabelecer novas relações.
EnglishIt enables us to reinforce that relationship that honourable Members have talked about.
Vai permitir-nos reforçar as relações de que os senhores deputados falaram.
EnglishIt also, in my judgment, very clearly touches on our relationship with Iran.
A meu ver, também vem afectar nitidamente as nossas relações com o Irão.
EnglishAs a strong supporter of the transatlantic relationship, I would have voted in favour.
Sendo um fervoroso defensor das relações transatlânticas, teria votado favoravelmente.