"present" Portugiesisch Übersetzung

EN

"present" auf Portugiesisch

EN present
volume_up
{Substantiv}

present (auch: gift, largesse)
At present, the outcome is more centralism and less parliamentary democracy.
Até ao presente, o resultado foi mais centralismo e menos democracia parlamentar.
Firstly, the present and the future of the Stability and Growth Pact.
A primeira diz respeito ao presente e ao futuro do Pacto de Estabilidade e Crescimento.
This shows that Mr Mugabe is not only killing the present: he is killing the future.
Isto demonstra que Mugabe não está só matar o presente: está também a matar o futuro.
present (auch: gift)

Beispielsätze für "present" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAs I said, all this means is using the system the Bank has in place at present.
Como disse já, isto significa utilizar o sistema do Banco actualmente em vigor.
EnglishAt present there are about 37 million disabled people living in the European Union.
Actualmente, vivem na União Europeia cerca de 37 milhões de pessoas deficientes.
EnglishIn this way there could be a positive effect on the present difficult situation.
Isto poderia ter uma influência positiva na difícil situação que ali se vive.
EnglishWe must admit that at present we are living at the expense of future generations.
Temos de admitir que, neste momento, estamos a viver à custa das gerações futuras.
EnglishAt present, there are only two areas on which the rapporteur and my group disagree.
Neste momento, há apenas dois pontos de desacordo entre o relator e o meu grupo.
EnglishCovering up the origins of the present fiasco would also be politically suspect.
Ocultar as origens do fiasco de hoje seria além disso politicamente duvidoso.
EnglishIn accordance with the present rules, we can no longer fund these organisations.
De acordo com as regras actuais, já não podemos financiar essas organizações.
EnglishThis stage will end by June this year and we will present the relevant proposals.
Esta fase terminará em Junho deste ano; nós apresentaremos as propostas atinentes.
EnglishBut surely this theory can scarcely apply to the present situation in Europe.
Esta teoria, porém, dificilmente pode ser aplicada à situação actual da Europa.
EnglishIt is, however, equally clear that we do not have that at the present moment.
É igualmente óbvio, contudo, que não dispomos dessa uniformidade neste momento.
EnglishI am unable to give those answers at present, for reasons which you will understand.
Não me foi possível dar essa resposta neste momento por razões que compreenderá.
EnglishThe Commission will present a communication on conflict prevention this spring.
A Comissão apresentará uma comunicação sobre a prevenção de conflitos na Primavera.
EnglishMr President, there is much talk at present of the principle of good governance.
Senhor Presidente, fala-se hoje em dia muito do princípio da boa governação.
EnglishAt present the underlying problems appear to exist on two levels at the same time.
Actualmente, os problemas subjacentes parecem existir a dois níveis em simultâneo.
EnglishThe accession of Croatia seems to be the only priority in that regard at present.
A adesão da Croácia parecer ser actualmente a única prioridade nesse domínio.
EnglishWe shall be present, therefore, to control what the European Commission is doing.
Vamos, pois, estar presentes para controlar o que a Comissão Europeia está a fazer.
EnglishAt present it is impossible to conceive of Europe's energy supply without Russia.
Actualmente é impossível pensar no abastecimento de energia da Europa sem a Rússia.
EnglishThis phenomenon is well-attested and has given rise to the present difficulties.
Este fenómeno foi confirmado e está na origem das dificuldades que todos conhecemos.
EnglishThe Presidency has always wanted them to be able to present a common statement.
A Presidência pretendeu sempre que pudesse ser apresentada uma declaração conjunta.
EnglishMr President, I would like to thank the Commission for being present in this debate.
Senhor Presidente, gostaria de agradecer à Comissão a sua presença neste debate.