"practically" Portugiesisch Übersetzung

EN

"practically" auf Portugiesisch

EN practically
volume_up
{Adverb}

practically (auch: just about, pretty much, pretty)
In addition, it is an area with practically no added value of its own.
Além disso, trata-se de um sector praticamente sem valor acrescentado próprio.
In practically every sphere of activity, serious inequalities still exist.
Em praticamente todas as áreas de actividade mantêm­ se profundas desigualdades.
As matters now stand, internal border controls in the EU are practically non-existent.
Hoje, no interior da UE os controlos fronteiriços são praticamente inexistentes.

Synonyme (Englisch) für "practically":

practically
English
practical

Beispielsätze für "practically" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis practice is illogical, and makes diplomatic success practically impossible.
Esta prática não faz sentido e torna virtualmente impossível o sucesso diplomático.
EnglishThe fact is, treatment is practically non-existent in most of these countries.
Com efeito, os cuidados médicos são quase inexistentes na maior parte destes países.
EnglishIt is also necessary to deploy knowledge practically, and in innovative ways.
Também é necessário aplicar o conhecimento na prática e de forma inovadora.
EnglishSecondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.
Em segundo lugar, será, em minha opinião, impossível de administrar na prática.
EnglishSuch an initiative would cost practically nothing, whilst also being a significant help.
As pessoas que recorrem a drogas ilegais no desporto não passam de batoteiros.
EnglishMoreover, there is a need for our proposals to be implemented practically without delay.
Por outro lado, pede-se que as nossas propostas sejam concretizadas a curto prazo.
EnglishSecondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.
Mas quem é que iria, todos os dias, contar o número de banhistas nas praias europeias?
EnglishBut they are asked to practically give their oil away and then buy food.
Mas mendiga-se-lhes o petróleo, que lhes pertence, e os alimentos que poderiam comprar.
EnglishThe Commission accepted practically all of these amendments and presented an amended proposal.
A Comissão aceitou quase todas as alterações e apresentou uma proposta modificada.
EnglishIt should be borne in mind that Central Africa practically represents a continent in itself.
Não podemos esquecer-nos que a África Central tem quase a dimensão de um continente.
EnglishObviously, however, this issue has taken up practically all of this morning's debate.
Mas, como é óbvio, este tema ocupou quase todo o debate desta manhã.
EnglishWe have thus arrived at a report on which we are practically unanimous.
Chegámos assim a um relatório que perfaz quase totalmente a unanimidade.
EnglishSo I, in fact, said practically the opposite of what you have just said.
Assim, aquilo que eu disse é mais ou menos o inverso daquilo que o senhor acaba de dizer.
EnglishThe result is that we have practically nothing to show for all our efforts!
O resultado é que a montanha pariu o ratinho que todos conhecemos!
EnglishCompany pre-school facilities practically do not exist any longer.
Já quase não existem estabelecimentos de educação pré-escolar pertencentes a empresas.
EnglishI had three rules, pretty much, that I stuck with practically all the time.
Tinha três regras, practicamente, que segui durante todo o tempo.
EnglishI think it is something that cannot be practically applied or monitored.
Na minha opinião, trata-se de disposições que na prática não podem ser aplicadas nem controladas.
EnglishMight that not after all be a possibility, legally and practically?
Será que essa não é, afinal, uma possibilidade, jurídica e prática?
EnglishSo we are facing a situation with practically no future.
É nesse contexto, em especial, que damos as boas-vindas a V.Exa. e à sua delegação.
EnglishIn other words, without fish meal there can be practically no aquaculture and we should not forget that.
Ou seja, sem essa farinha de peixe não haveria aquicultura. Não podemos esquecê-lo.