"mistake" Portugiesisch Übersetzung

EN

"mistake" auf Portugiesisch

EN mistake
volume_up
{Substantiv}

mistake (auch: aberration, blunder, bug, error)
We must not make this mistake: we must help each other to avoid making this mistake.
Esse é um erro que devemos evitar: devemos ajudar-nos uns aos outros para evitar esse erro.
It is a mistake to assume that effectiveness is the same as supranationality.
É um erro acreditar que o nível supra-estatal corresponde a uma maior eficácia.
It is an irresponsible mistake to spend public money to maintain this fleet.
Gastar dinheiros públicos na manutenção desta frota constitui um erro irresponsável.
mistake (auch: deception, error, fallacy, fault)
However, that is one mistake I am thankful to say that I don't have to live with.
No entanto, este é um engano que não tenho de conviver o resto de minha vida.
Mr President, may I briefly correct a mistake made by Mr Swoboda.
Senhor Presidente, apenas queria desfazer rapidamente um engano do colega Swoboda.
He knew how near we had been to unleashing a nuclear war by mistake.
Ele sabia quão próximos estivemos de uma guerra nuclear desencadeada por engano.
mistake (auch: blame, break, error, failure)
It is an unfortunate technical slip-up, but I accept it was an honest mistake.
Trata­ se de uma falha técnica lamentável, mas aceito que foi um erro honesto.
It is an unfortunate technical slip-up, but I accept it was an honest mistake.
Trata­se de uma falha técnica lamentável, mas aceito que foi um erro honesto.
This was, I believe, an incredible mistake on the part of the Presidency and the Secretariat.
Penso que se tratou de uma falha incrível por parte da Presidência e do Secretariado.
mistake (auch: aberration, blame, defect, error)
They are vague, they lack ambition, they are insufficiently conclusive, and the biggest mistake is in the calculations - things simply do not add up.
São imprecisas, sem ambição, não têm suficiente firmeza e o seu maior defeito são os erros de cálculo.
I think there has been a misunderstanding or a mistake within the secretariat of the committee.
Creio que se tratou de um mal-entendido ou de um erro por parte do secretariado da comissão.

Synonyme (Englisch) für "mistake":

mistake

Beispielsätze für "mistake" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI do not know who voted that way, or why, but I believe that it was a mistake.
Não sei quem votou nesse sentido, não sei por que razão, mas penso que está errado.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, I voted in favour of Amendment No 39 by mistake.
Senhor Presidente, Senhores Deputados, por lapso votei a favor da alteração 39.
EnglishThe first mistake is to say that we are dealing mainly with drugs-related crime.
O primeiro é dizer, que no essencial, se trata de criminalidade relacionada com drogas.
EnglishAt the same time, the European Union is making every mistake it could make.
Ao mesmo tempo, a União Europeia está a cometer todos os erros que poderia cometer.
EnglishMake no mistake about it, this directive does not rule out landfill as an option.
Mas deve ficar bem claro que esta directiva não exclui a opção da deposição em aterros.
EnglishThe most annoying mistake is paragraph 2 of the text before the House today.
O problema mais perturbador é o número 2 do texto que hoje está perante a Assembleia.
EnglishI am speaking in particular to Mr Navarro: one must make no mistake about the intention.
Dirijo-me nomeadamente ao senhor deputado Navarro: não nos enganemos na intenção.
EnglishThat is not a fault of the parliamentary secretariat; unfortunately it is my mistake.
Não é por culpa do secretariado do Parlamento; lamento dizê-lo, mas a culpa foi minha.
EnglishMake no mistake, I shall go on being the conscience of this institution.
Podem estar certos de que continuarei a ser a voz da consciência desta Instituição.
EnglishLet there be no mistake: we want the compulsory regulation in place by 1 September.
Sejamos claros: queremos que o regime obrigatório entre em vigor a 1 de Setembro próximo.
EnglishLet there be no mistake: we must be realistic in addressing the issue of immigration.
Que não haja mal-entendidos: temos de ser realistas na abordagem à questão da imigração.
EnglishThere have been and still are problems, make no mistake about that. But they can be solved.
Houve e continuam a haver dificuldades, sem dúvida, mas elas podem ser resolvidas.
EnglishMake no mistake: we shall have someone open, coherent and fair to engage with.
Não façam confusão : teremos um interlocutor aberto, coerente e leal.
EnglishI admit, let's make no mistake about this, it is much better than Maastricht!
É verdade, e nós não o negamos, que é muito melhor do que Maastricht!
EnglishMrs Napoletano's report does not tackle the first mistake, and that limits its scope.
O relatório da colega Pasqualina não enfrenta o primeiro equívoco, e esse é o seu limite.
EnglishSadly, their parents mistake bottle caps for food tossing about in the ocean surface.
Infelizmente os seus pais confundem tampas por alimento à deriva na superfície do oceano.
EnglishMy name does not appear on the attendance register, perhaps through a mistake of my own.
O meu nome não figura na lista de presenças, talvez devido a um lapso meu.
EnglishMr President, there is a mistake in the verbatim report of the sitting of 25 June.
Senhor Presidente, houve um lapso na Acta da sessão de 25 de Junho.
EnglishBut we must not mistake a waved piece of paper for a proper peace.
Mas não devemos confundir o acenar de um documento qualquer com a verdadeira paz.
EnglishHowever, I believe it is a mistake to look at this issue solely in quantitative terms.
No entanto, considero errado que se olhe para esta questão apenas em termos quantitativos.