"matched" Portugiesisch Übersetzung

EN

"matched" auf Portugiesisch

volume_up
match {Subst.}

EN matched
volume_up
{Adjektiv}

We had hoped that the rhetoric of his speech in June would now be matched by some solid progress.
Havíamos esperado que a retórica do seu discurso de Junho fosse agora combinada com alguns progressos concretos.

Beispielsätze für "matched" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThere are many reasons why the rhetoric has not been matched by reality.
São muitas as razões pelas quais a realidade não tem correspondido à retórica.
EnglishIn the face of third parties, common tariffs must be matched with common customs.
Face aos países terceiros, é preciso que, a uma tarifa comum, correspondam alfândegas comuns.
EnglishFreedom from fear must be matched by the freedom to eat and to work.
À libertação das amarras do medo tem de juntar-se a liberdade de comer e trabalhar.
EnglishWe want his rhetoric of recent days to be matched by real leadership and real action.
Fazemos votos por que em Dezembro, no momento de o julgarmos, ele não nos deixe ficar mal.
EnglishThis dialogue has also been matched by some important developments within the country.
Este diálogo tem sido acompanhado por uma evolução importante no país.
EnglishThis means that good intentions have not been matched by action.
Isto significa que se ficou pelas boas intenções e não se tomou qualquer atitude.
EnglishHow can we avoid the kind of mistakes that arise when generosity is not matched by experience?
Como evitar erros devidos a actos de generosidade, mas com pouca experiência?
EnglishThe speed of the genocide has not been matched by the delay in international decision-making.
A velocidade do genocídio não é compatível com a demora das decisões internacionais.
EnglishEven the ones that believed they were getting better matched the controls exactly.
E mesmo aqueles que acreditavam que estavam a melhorar, coincidiam com os controles exactamente.
EnglishAnd this is matched in every industrialized, wealthy country in the world.
E isto condiz com todos os paises industrializados e ricos no mundo.
EnglishThis military commitment must be matched by civil initiatives.
Este compromisso militar tem de ser acompanhado por iniciativas no plano civil.
EnglishIt is indispensable: self-regulation, yes, but matched by evaluation.
É indispensável: auto-regulação, sim, mas acompanhada de uma avaliação.
EnglishSpecific annual priorities should be established, matched with measures for implementation.
Haverá que fixar prioridades anuais específicas, acompanhadas de modalidades de aplicação.
EnglishThe DNA matched, and we know that this was indeed Nicolaus Copernicus.
O ADN confirmou. E sabemos que aquele era de facto Nicolau Copérnico.
EnglishThat seems a lot to me and, in any case, cannot be matched by the Commission budget.
Parece-me um valor muito elevado e que, seja como for, o orçamento da Comissão não pode acompanhar.
EnglishHowever, the rhetoric has to be matched with political leadership.
No entanto, é preciso que a retórica corresponda à liderança política.
EnglishTheir specific needs will be matched by specific measures.
A satisfação das suas necessidades específicas será objecto de medidas específicas.
EnglishThe theory is good, but the practice has been awful and has not matched the theory at all.
A teoria é boa, mas a prática tem sido péssima e não tem correspondido de modo nenhum à teoria.
EnglishFreedom of access to markets will therefore be matched by freedom of access to resources.
A liberdade de acesso aos mercados será então acompanhada pela liberdade de acesso aos recursos.
EnglishOur words about justice are never matched by our deeds.
As nossas palavras sobre justiça nunca encontram equivalente nas nossas acções.