"mark" Portugiesisch Übersetzung

EN

"mark" auf Portugiesisch

volume_up
mark {Subst.}
PT

"Mark" auf Englisch

volume_up
Mark {Eigenn.}
EN

EN mark
volume_up
{Substantiv}

1. Ausbildung

mark (auch: grade)
In terms of simplicity and colourfulness, I give this a mark of 2 out of 10.
Quanto a ser simples e sugestivo, dou-lhe uma nota de 2 sobre 10.
Mark my words: the problem is here to stay.
Tomem nota daquilo que vos estou a dizer: o problema veio para ficar.
We are a group of twenty-five and we cannot just give one mark for the whole of the class
Somos um grupo de vinte e cinco e não se pode dar uma nota global.

2. Sport

mark
This is a mark of respect towards the European Parliament and towards the Union itself.
É um sinal de respeito para com o Parlamento Europeu e a própria União.
Publishing wicked comments or lies is certainly not a mark of goodwill in a political group.
Publicar comentários mordazes ou mentiras não é, obviamente, um sinal de boa vontade num grupo político.
And the Lord set a mark upon Cain lest any finding him should kill him ".
E pôs-lhe um sinal para que ninguém o matasse.
mark
They will not help avert the crisis, because they are shooting wide of the mark.
Não vão ajudar a evitar a crise, porque acertaram longe do alvo.
I believe that the Commission has overshot the mark somewhat in its proposal.
Penso que a Comissão, através da sua proposta, disparou um pouco acima do alvo.
In that respect, we believe that the present proposals are to some extent missing the mark.
Relativamente a este ponto, achamos que, de certo modo, as presentes propostas erram o alvo.
mark
Secondly, there is a danger of the trust mark being stolen, misused or falsified.
Em segundo lugar, há o risco de a marca de confiança ser roubada, utilizada indevidamente ou falsificada.
Firstly, the costs of keeping such a quality mark updated may prove to be considerable.
Em primeiro lugar, o custo de manter actualizada uma tal marca de qualidade pode revelar-se considerável.
Let us, fourthly, stop putting question marks against what came out of Naples.
Em quarto lugar, deixemos de nos interrogar quanto ao resultado de Nápoles.

3. Allgemein

mark (auch: hallmark, label, name, signature)
The exhaustion of trade mark rights affects all branded products.
O esgotamento dos direitos de marca diz respeito a todos os produtos de marca.
We did leave our mark on the freedom agenda, but also on the social agenda.
Agenda das Liberdades, deixámos uma marca aí, mas também deixámos uma marca na agenda social.
This split pricing policy, however, is not what the trade mark right is about.
Esta política diferenciada de preços não é, porém, o objectivo do direito de marca.
There is a permanent question mark against the free movement of labour.
Há um ponto de interrogação permanente quanto à liberdade de circulação da mão-de-obra.
The European environment mark must in any event be a benchmark.
Este certificado tem de constituir o ponto de referência em todas em circunstâncias.
This leaves a question mark hanging over this decision.
Isso deixa um ponto de interrogação relativamente a esta questão.
I say that the mark will remain the anchor currency 'for the time being' quite deliberately.
É de facto intencionalmente que afirmo que o marco continua a ser a moeda de aferição.
I say that the mark will remain the anchor currency 'for the time being ' quite deliberately.
É de facto intencionalmente que afirmo que o marco continua a ser a moeda de aferição.
The Finnish Mark joins the EMS exchange rate mechanism.
O marco finlandês entra no mecanismo de taxas de câmbio do SME.
I would like to give the Swedish government full marks for its work.
Quero dar ao Governo sueco a minha aprovação, com distinção, pelo seu desempenho.
mark (auch: gesture, nod, sign, signal)

Beispielsätze für "mark" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishTo mark out the route, it seems necessary to set the right deadlines right away.
Para balizar o caminho, parece-me desde já necessário dotarmo-nos de prazos adequados.
EnglishLet us look at the high-water mark of European extremism, the Fascists of the 1930s.
Analisemos o momento alto do extremismo europeu, o dos fascistas da década de 1930.
EnglishIn connection with the CE mark, I am pleased that Parliament has gone its own way.
Em relação à marcação CE, agrada-me que o Parlamento tenha seguido a sua própria via.
EnglishI hope that this Treaty does not mark the end of one period, but the start of another.
Espero que este Tratado não assinale o final de uma era mas o início de uma nova.
EnglishIt will mark a further step in our ambition to extend mobility opportunities.
Assinalará mais um passo na nossa ambição de aumentar as oportunidades de mobilidade.
EnglishIt knew things like the difference between an exclamation point and a question mark.
A voz sabia coisas como a diferença entre uma exclamação e uma interrogação.
EnglishI believe that the European Parliament has shown that it can come up to the mark.
Creio que o Parlamento Europeu demonstrou a sua capacidade para o fazer.
EnglishThis can no longer be termed the 'third way ' - these actions blatantly overstep the mark.
Já não se trata da terceira via, mas decididamente da passagem da linha amarela.
EnglishThe Amsterdam Treaty does not mark a step towards a European democracy.
O Tratado de Amsterdão não dá um passo na direcção de uma democracia europeia.
EnglishIt will mark an important step on their way towards full participation in Schengen.
Constituirá um passo importante no caminho em direcção à plena participação em Schengen.
EnglishI also think a question mark can be placed over the democratic element in this proposal.
Penso que podemos igualmente questionar o elemento democrático contido na proposta.
EnglishI would like to mark your card.
Senhor Comissário, é o seu primeiro dia em funções, e gostaria de lhe dizer uma coisa.
EnglishFor the second time in its history, Parliament will not achieve the mythical 20% mark.
Pela segunda vez na sua história, o Parlamento não vai chegar à barra mítica dos 20%.
EnglishTheir capacity to participate in the world trade system falls well below the mark.
A sua capacidade de participação no sistema de comércio mundial é muito inferior à média.
EnglishIt is shameful how the Algerian authorities do not come up to the mark in this respect.
A forma como as autoridades argelinas se demitem dessa responsabilidade é vergonhosa.
EnglishMark Zuckerberg, a journalist was asking him a question about the news feed.
Mark Zuckerberg, um jornalista estava a fazer-lhe uma pergunta sobre o feed de notícias.
EnglishBy means of this, we would, it seems to me, remove this type of question mark.
Através desse processo, conseguiremos, parece-me a mim, eliminar este tipo de interrogação.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the Council has been too quick off the mark.
Senhor Presidente, caros colegas, o Conselho venceu-nos em rapidez.
EnglishThe new motto 'Everything but Arms' sounds fine but misses the mark.
O novo lema "tudo menos armas" soa bem, mas não corresponde totalmente à verdade.
EnglishI am sorry but you are overstepping the mark a little, and I have been very patient.
Vai desculpar-me, Senhor Deputado Schulz, mas está a abusar um pouco. Fui muito paciente.