"inward" Portugiesisch Übersetzung

EN

"inward" auf Portugiesisch

volume_up
ward {Subst.}
PT

EN inward
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

inward (auch: inner, inside, internal, indoor)
volume_up
interior {Adj. m./f.}
In the words of Aristotle, it is not about outward appearance but about inward significance.
Segundo Aristóteles, não se trata de aparência exterior mas de significado interior.
I am cautious with regard to this question of turning outward and inward.
Sou cauteloso no que se refere à questão de nos voltarmos para o exterior ou para o interior.
But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.
Mas, sublinho, nós precisamos de uma política de construção naval virada para o interior e para o exterior.

2. "toward the inside"

inward
volume_up
para dentro {Adj. m./f.}
The European Union has never been inward-looking and short-sighted.
A União Europeia nunca olhou apenas para dentro de si própria nem nunca foi míope.
Instead, the EU has chosen an inward-looking language policy.
Pelo contrário, a UE tem optado por uma política linguística virada para dentro.
For a long time it has been a very inward-looking country.
Durante bastante tempo, foi um país muito virado para dentro.

3. "inner"

inward (auch: chummy, close, innermost, intimate)
volume_up
íntimo {Adj. m.}

Synonyme (Englisch) für "inward":

inward
ward

Beispielsätze für "inward" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis, however, does not mean that the Union must become inward-looking.
No entanto, isso não quer dizer que a União tenha de fechar-se sobre si mesma.
EnglishWhat Zimbabwe needs is much more inward investment from outside the country.
Aquilo de que o Zimbabué precisa é muito mais investimento estrangeiro.
EnglishEntry into the Union should trigger inward investment, which Romania badly needs.
A adesão à União deverá despoletar o investimento interno, de que a Roménia tanto necessita.
EnglishInward processing would then open the door to cereal imports from the world market.
O aperfeiçoamento activo abre, assim, as portas à importação de cereais do mercado mundial.
EnglishAt the same time we are the most open to inward investors in the world.
Por outro lado, somos também a região onde há mais abertura ao investimento estrangeiro.
EnglishOne last point: I find the European Council extremely inward-looking.
Um último ponto: considero que o Conselho Europeu está extremamente fechado em si mesmo.
EnglishBut the regulation changes the essence of inward processing.
O presente regulamento vem, contudo, alterar o carácter desse aperfeiçoamento activo.
EnglishOur Union is not, and must never become, an inward looking one.
A nossa União não é, e não deverá nunca tornar-se, numa União que se feche sobre si mesma.
EnglishIt would not be a good thing, however, if this were to be the start of an inward withdrawal by the EU.
Mas não seria positivo se ele representasse o início de um processo de introversão da UE.
EnglishEurope cannot only look inward during these meetings, we have to look externally.
Nestas reuniões, a Europa não pode olhar apenas para si mesma. Tem também de olhar para lá das suas fronteiras.
EnglishI am proud of our record in securing inward investment.
Sinto-me orgulhoso do nosso historial no que respeita a assegurar investimento externo.
EnglishWhat are the current inward and outward figures for Greece in this sector?
Qual o volume actual dos fluxos de e para a Grécia?
EnglishAgain, "Inward Out." It's a full-figure cast from myself.
Novamente, " Inward Out." É um molde de corpo inteiro de mim mesmo.
EnglishI reject this notion of a fortress Europe which is inward-looking.
Recuso esta« fortaleza Europa», fechada sobre si própria.
EnglishI reject this notion of a fortress Europe which is inward-looking.
Recuso esta «fortaleza Europa», fechada sobre si própria.
EnglishThis will not be done if we forsake these goals to promote inward-looking aims.
Ora tal não será possível se esquecermos estes objectivos gerais para promover os nossos próprios objectivos limitados.
EnglishI actually see it as direct inward investment and, therefore, a very positive thing.
Com efeito, considero que se trata de investimento exterior directo e, por conseguinte, de um aspecto muito positivo.
EnglishHowever, we have to consider not only outward-looking, but also inward-looking, quality criteria.
Senhora Comissária, convidamo-lo calorosamente a participar nesse grupo de trabalho e a acompanhar o seu trabalho.
EnglishIt is quite clear that inward and outward migration are part and parcel of European history and the European way of life.
É óbvio que a imigração e a emigração fazem parte da história e do estilo de vida europeus.
EnglishAnd we should not fear to state, loud and clear, that to respond by turning inward on ourselves is to court disaster.
Virarmo-nos sobre nós próprios significa caminhar para o precipício, não tenhamos medo de dizê-lo.