"furnished" Portugiesisch Übersetzung

EN

"furnished" auf Portugiesisch

EN furnished
volume_up
{Adjektiv}

furnished
volume_up
mobilado {Adj. m.}
furnished
furnished (auch: supplied)
volume_up
fornecida {Adj. f.}

Synonyme (Englisch) für "furnished":

furnished
English

Beispielsätze für "furnished" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishConfidential information furnished to the Commission is heavily protected in Community law.
As informações confidenciais fornecidas à Comissão são fortemente protegidas pela legislação comunitária.
EnglishThis report has furnished the Commission with its first defined 'doctrine' in the realm of sport.
Pela primeira vez, a Comissão dotou-se, graças a este relatório, de uma "doutrina" no domínio do desporto.
EnglishThis report has furnished the Commission with its first defined 'doctrine ' in the realm of sport.
Pela primeira vez, a Comissão dotou-se, graças a este relatório, de uma " doutrina " no domínio do desporto.
EnglishIt is, of course, only with the Treaty of Nice which, it will be recalled, has not yet come into force, that a legal basis has been furnished.
Foi apenas com o Tratado de Nice, o qual, como é sabido, ainda não entrou em vigor, que foi criada a base jurídica.
EnglishThree people are still in prison and have suffered serious violations to their integrity; no proof of their guilt has ever been furnished.
Três pessoas continuam detidas e sofreram graves ataques à sua integridade sem que a sua responsabilidade tenha sido provada.
EnglishIt has not furnished the proof that opening up postal distribution to full competition would be profitable overall in a country like France.
A Comissão não provou que a abertura total à concorrência da distribuição postal seja globalmente benéfica num país como a França.
EnglishAnd to prove that that was not just a hollow statement, the European Union furnished itself with Article 7 - the legal instrument to enforce Article 6.
E para provar que esta não era uma mera declaração vazia, a União Europeia muniu-se do artigo 7.º - o instrumento jurídico para fazer aplicar o artigo 6.º.
EnglishArea payments should be set at EUR 126/t - or EUR 600/ha - and should only be disbursed if proof of delivery to the processor is furnished.
O prémio por unidade de superfície deverá ser fixado em 126 euros/t e 600 euros/ha, respectivamente, e só será pago com base no comprovativo do fornecimento efectuado ao transformador.
EnglishArea payments should be set at EUR 126/ t - or EUR 600/ ha - and should only be disbursed if proof of delivery to the processor is furnished.
O prémio por unidade de superfície deverá ser fixado em 126 euros / t e 600 euros / ha, respectivamente, e só será pago com base no comprovativo do fornecimento efectuado ao transformador.
EnglishHe is ably served by a competent and conscientious staff and, similarly, the reports furnished to us by the Commission are always thorough and well presented.
É excelentemente coadjuvado por um pessoal competente e consciencioso, e os relatórios que nos são fornecidos pela Comissão também são sempre meticulosos e bem apresentados.
EnglishYou have therefore furnished us with proof that, within the Commission, you possess all the elements needed to publish this action plan in all its parts.
Por conseguinte, a Senhora Comissária forneceu-nos a prova de que, no seio da Comissão, dispõem de todos os elementos necessários para publicar este plano de acção em todas as suas componentes.