"from inside the" Portugiesisch Übersetzung

EN

"from inside the" auf Portugiesisch

Schaue in den Beispielsätzen nach, um den "from inside the" im Kontext zu sehen.

Ähnliche Übersetzungen für "from inside the" auf Portugiesisch

from Adverb
Portuguese
from Präposition
inside Substantiv
Portuguese
inside Adjektiv
inside Adverb
inside Präposition
Portuguese
side Substantiv
side Adjektiv
Portuguese
the Artikel
Portuguese
to the Präposition
Portuguese

Beispielsätze für "from inside the" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishEurope has a lot to offer visitors, be they from outside or from inside the European Union.
A Europa tem imenso para dar aos visitantes, quer do exterior quer da União Europeia.
EnglishI have heard the analysis which Mr Lamy has given, as it were, from inside the institution.
Ouvi a análise feita pelo senhor Comissário Lamy, digamos que do interior da instituição.
EnglishWe are the only ones who can provide these pictures and sounds from inside the institutions.
Somos nós os únicos a poder proporcionar essas imagens e sons a partir do interior das Instituições.
EnglishThis will avoid a potential van Buitenen affair emerging from inside Parliament's own ranks.
Este artigo evitará que de dentro das próprias fileiras do Parlamento surja um potencial caso van Buitenen.
EnglishThis will avoid a potential van Buitenen affair emerging from inside Parliament' s own ranks.
Este artigo evitará que de dentro das próprias fileiras do Parlamento surja um potencial caso van Buitenen.
EnglishAnd so from inside, it doesn't look very complicated, right?
Assim por dentro, não parece muito complicado pois não?
EnglishMany of us continue to be alarmed by reports from inside Zimbabwe about the situation on the ground.
Muitos de nós continuam preocupados com as notícias que nos chegam do Zimbabué acerca da situação no terreno.
EnglishWe see the pressure from outside; we see the social tensions and, indeed, the racism from inside the EU.
Vemos as pressões exercidas do exterior; vemos as tensões sociais e, na verdade, o racismo que vêm do interior da União.
EnglishOnce they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit.
Quando estão completamente abertas, há uma fechadura mecânica que é accionada, novamente, a partir do interior da cabine.
EnglishIt's like dying from inside-out.
Isso era o que a minha mãe me costumava dizer no Iraque.
EnglishSome of these come from inside the college of Commissioners, some from Council, some involve governments of a socialist complexion.
Alguns vêm do interior do Colégio dos Comissários, outros do Conselho, outros envolvem governos de cariz socialista.
EnglishUh, you guys want anything from inside?
EnglishIf I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver.
Se eu tocar o cavalo aqui na sua pele, o marionetista do coração pode sacudir o corpo a partir de dentro e fazer a pele estremecer.
EnglishSome of these come from inside the college of Commissioners, some from Council, some involve governments of a socialist complexion.
Se não a fizermos avançar, corre-se um risco real de destruir a combinação de políticas global e adequadamente equilibrada estabelecida em Lisboa.
EnglishThat was from inside.
EnglishThis is a blatant attack from inside the wine-producing industry and should be forever rejected for future reports in this area.
Trata-se de um ataque flagrante vindo do interior da indústria vitivinícola, devendo ser rechaçado para sempre em quaisquer futuros relatórios neste domínio.
English. - (FR) Mr President, I do not wish to adopt the view of those who are going to see the Romanian state from inside official cars with tinted windows.
(FR) Senhor Presidente, não quero adoptar a visão daqueles que vão analisar a Roménia a bordo de viaturas oficiais com vidros fumados.
EnglishBefore we are overtaken by events, we should use such a debate to attempt to reform the monetary system from inside.
Antes que nos deixemos ultrapassar pelos acontecimentos, devemos tentar utilizar um debate dessa natureza como instrumento para reformar o sistema monetário a partir do interior.
EnglishHave you had information from inside BP? JA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the moment, we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort.
Tiveram qualquer informação de dentro da BP? JA: Temos muita, mas, neste momento, estamos empenhados em angariar fundos e mudar os sistemas.
EnglishAs a European professor pointed out, if we insist on enclosing ourselves behind walls, we will perish at the hands of assailants from inside and from out.
Como salientou um professor catedrático europeu, se insistirmos em encerrar-nos atrás de paredes, pereceremos às mãos dos assaltantes de dentro e de fora.

Lerne weitere Wörter

English
  • from inside the

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Russisch Wörterbuch.