"expressed" Portugiesisch Übersetzung

EN

"expressed" auf Portugiesisch

EN expressed
volume_up
{Substantiv}

expressed (auch: espresso, fast train, spoke)
That support was clearly expressed at different formations of the Council of Ministers.
Esse apoio foi claramente expresso em várias formações do Conselho de Ministros.
The Commission welcomes the support expressed by the rapporteur for such initiatives.
A Comissão saúda o apoio expresso pela relatora a estas iniciativas.
So I am confident that the opinion expressed by them is a good opinion.
Por conseguinte, estou confiante de que o parecer expresso é um parecer correcto.

Beispielsätze für "expressed" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI understand the view expressed in the House in favour of financial guarantees.
Compreendo a opinião expressa na Assembleia em defesa das garantias financeiras.
EnglishAlas this has not been the case and there are doubts that have to be expressed.
Infelizmente, não tem sido esse o caso e há dúvidas que é necessário manifestar.
EnglishAs you know, the candidates have expressed a number of requests to this effect.
Como sabem, os candidatos exprimiram um certo número de exigências nesse sentido.
EnglishThe will of the people expressed through a referendum is direct and unequivocal.
A vontade de um povo expressa através de um referendo é directa e inequívoca.
EnglishThe Council has expressed its view on this matter on a number of occasions.
   O Conselho deu a conhecer a sua opinião sobre este assunto em diversas ocasiões.
EnglishThe Commission shares the concerns about tax avoidance expressed in your report.
A Comissão partilha as preocupações acerca da evasão fiscal expressas no relatório.
EnglishI also join in the goodwill wishes for the New Year expressed by previous speakers.
Estou solidário com os votos de bom ano novo expressos pelos oradores anteriores.
EnglishIt is true that there have been rather pessimistic views expressed here today.
É verdade que hoje foram aqui expressas algumas opiniões bastante pessimistas.
EnglishThey formed their view - which we now know - which was expressed unanimously.
Formaram a sua opinião - que agora conhecemos - e expressaram-na por unanimidade.
EnglishThis must be crystal clear and must be expressed in the procedures we choose.
Isto tem de ficar bem claro e deve reflectir-se nos procedimentos que escolhemos.
EnglishCount Sforza expressed the hope that Eritrea would not be annexed to Ethiopia.
Count Sforza expressed the hope that Eritrea would not be annexed to Ethiopia.
EnglishAre there ministers who have expressed reservations about the creation of Europol?
Haverá ministros que tenham manifestado objecções à concretização da Europol?
EnglishI believe that that this corresponds to the concerns expressed by Mrs Berès.
Penso que isto corresponde às preocupações expressas pela senhora deputada Berès.
EnglishI am delighted at the support that Parliament has expressed for our Green Paper.
Congratulo-me com o apoio que o Parlamento manifestou ao nosso Livro Verde.
EnglishDialogue is difficult, but a desire for peace has been very clearly expressed.
O diálogo é difícil, mas o desejo de paz foi manifestado de forma inequívoca.
EnglishIt even shares some of the criticisms expressed by the rapporteur in her report.
Associa-se, inclusivamente, a algumas das críticas da relatora contidas no relatório.
EnglishI have certainly noted the desire for greater transparency that has been expressed.
Tomei nota, seguramente, do desejo de maior transparência que foi manifestado.
EnglishSome of the views expressed in the course of this debate have caused concern.
Fiquei preocupado ao escutar algumas opiniões aqui expressas no decurso do debate.
EnglishI welcome the generous aspirations that you have expressed today in that regard.
Congratulo-me com as generosas aspirações que hoje expressou nessa matéria.
EnglishSince nobody has expressed any objection, I have continued with the agenda.
Uma vez que ninguém levantou qualquer objecção, eu prossegui com a ordem do dia.