"exposé" Portugiesisch Übersetzung


Meintest du expose, to expose
EN

"exposé" auf Portugiesisch

EN exposé
volume_up
{Substantiv}

Beispielsätze für "exposé" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe should expose people when they are bringing this Parliament into disrepute.
Temos de denunciar as pessoas quando estas põem em descrédito o Parlamento.
EnglishHow is it that you intend to expose this traitor if all you do is attempt?
Como é que pensas desmascarar este traidor se a unica coisa que fazes é tentar?
EnglishSo the challenge was, how are we going to bring light and expose these things?
Portanto, o desafio foi: como é que vamos iluminar e expor estas coisas?
EnglishWhat we did was expose American babies during this period to Mandarin.
O que fizemos foi expor os bebês americanos, durante esse período ao mandarim.
EnglishIn order to expose violations, it is important to quote chapter and verse.
Para podermos abordar as violações, é importante que chamemos as coisas pelos seus nomes.
Englishhigher, the Windows Flip/Instant Viewer button will start Exposé for Mac.
superior, o botão Windows Flip/Instant Viewer iniciará o Exposé for Mac.
EnglishWhen she writes the expose in about 20 years, don't believe a word of it.
Então ela escreve a exposição em cerca de 20 anos, não acreditem numa uma única palavra.
EnglishIt merely serves to expose the EU's arrogant disregard for democratic opinion.
Esses debates servem apenas para expor o desrespeito arrogante da UE pela opinião democrática.
EnglishOur Environment Ministers expose our citizens to increasing levels of noise.
Os nossos Ministros do Ambiente abandonam os nossos cidadãos a ruídos cada vez mais intensos.
EnglishI would also wish to expose an institution that is bringing Parliament into disrepute.
Também quereria denunciar uma instituição que pusesse em causa a reputação deste Parlamento.
EnglishThis is the kind of arbitrary restriction of freedoms to which agreements of this type expose us.
É a este tipo de restrições arbitrárias que acordos como estes nos expõem.
EnglishWe can choose to expose and end hypocrisy when we vote for the 2007 Council discharge.
Podemos optar por expor e pôr cobro à hipocrisia quando votarmos a quitação do Conselho para 2007.
EnglishIf we are serious we must have a policy that gives amnesty to those who expose the exploiters.
Se formos sérios, temos de aplicar uma política que amnistie quem denuncia os exploradores.
EnglishThe Commission will have to support the newspapers which expose this, in all sorts of ways.
A Comissão tem de tentar dar apoio, por todas as formas, aos jornais que apontam esse problema.
EnglishEconomic crises expose deficiencies - deficiencies caused by people.
As crises económicas fazem sobressair as deficiências - deficiências provocadas pelas pessoas.
EnglishMight not the loss of certain capacities expose our soldiers to danger?
Não poderá a perda de determinadas capacidades vir a expor os nossos soldados a diversos perigos?
EnglishNo, not unless you retract the control rods and expose the core.
Não, a menos que retires as barras de controle que pretegem o núcleo.
EnglishWe need to expose those countries that aid and bail out this corrupt regime with trade.
Temos de desmascarar os países que ajudam e contribuem para este regime corrupto através do comércio.
EnglishOr do you prefer to expose yourself to the reproach that the Commission is a committee of philistines?
Ou quererá expor-se à acusação de que a Comissão é um organismo de assassinos da cultura?
EnglishThere is no good reason not to expose Greece or other countries which are lax in this area.
Não há qualquer razão para não identificar a Grécia ou outros países cuja prática nesta área é laxista.