"to even out" Portugiesisch Übersetzung

EN

"to even out" auf Portugiesisch

EN to even out
volume_up
{Verb}

to even out (auch: to equal, to level, to match, to equate)
esbater diferenças sociais

Ähnliche Übersetzungen für "to even out" auf Portugiesisch

even Substantiv
Portuguese
even Adjektiv
even Adverb
to even Verb
out Adjektiv
out Adverb
to out Verb
Portuguese

Beispielsätze für "to even out" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe think the others are difficult to implement, or even rather out of context.
As outras parecem-nos dificilmente concretizáveis ou mesmo um tanto despropositadas.
EnglishThey prepared a boat for them and they would not even go out in the boat.
Preparam um barco para os transportar e eles nem sequer quiseram fazer-se ao mar.
EnglishIt may even cancel out some of the progress made in the latest legislative reforms.
Chegaria mesmo a anular alguns dos avanços contidos nas últimas reformas legislativas.
EnglishI can whup any of those clowns out there even with you as my partner.
Consigo dar baile a qualquer desses palhaços mesmo contigo como meu parceiro.
EnglishThey don't even go out of their rooms, and you want to take them to India."
Elas nem sequer saem dos seus quartos, e querem levá-las para a Índia.
EnglishWe want companies that operate across the borders and even out the economic differences.
Queremos companhias que operem através das fronteiras e aplainem as diferenças económicas.
EnglishThese courses could even be financed out of the training funds.
Esses cursos podiam mesmo ser financiados com os fundos destinados à formação.
EnglishIt would obviously be admirable if things could be sorted out even before next week.
Obviamente, seria excelente se as coisas pudessem ficar resolvidas ainda antes da próxima semana.
EnglishCan't even get them out the door -- and I'm being serious -- can't even get them there.
Nem sequer os conseguimos tirar de casa, e estou a falar a sério.
EnglishBut even leaving the screen out of it, there's still a lot more being transferred than just words.
Mas mesmo deixando a tela de lado, há muito mais do que palavras sendo transmitidas.
EnglishMr President of the Commission, could such a sickness break out even today?
Será que hoje em dia ainda é possível aparecer uma epizootia como esta, Senhor Presidente Santer?
EnglishI sincerely hope that Member States roll them out even-handedly.
Espero sinceramente que os Estados-Membros as implementem de forma justa.
EnglishI even had a movie out called "War Child," funded by Muslim people.
Até lancei um filme chamado "Filho da Guerra", fundado por Muçulmanos.
EnglishThe Convention is sacrosanct: even minimal interference is out of the question.
A Convenção é sagrada; não podemos minimamente interferir.
EnglishSo the long arm of the European Union's excess capacity reaches out even as far as there.
Por isso, o efeito do excesso de capacidade da União Europeia faz-se sentir também nessa zona.
EnglishWe should be able quiet at the target and get out even before the phantoms know we were there.
Devemos aterrar, trazer o alvo e sair mesmo antes dos phantoms saberem que estivemos aqui.
EnglishBasically, we would still have to carry them out even if we were not faced with enlargement.
No fundo, também teríamos de a arejar, mesmo que não tivéssemos o alargamento em perspectiva.
EnglishIn the first place, it looks as if it was not even possible to work out what it should be called.
Em primeiro lugar, parece não haver sequer consenso relativamente à designação a dar-lhe.
EnglishAs the rapporteur points out, even lawyers have trouble.
Esta é uma situação que, como diz também o relator, é difícil até para os juristas.
EnglishHowever, disbursements have to even out over a 3 year period.
Contudo, os desembolsos têm de se nivelar durante um período de 3 anos.