"to diminish" Portugiesisch Übersetzung

EN

"to diminish" auf Portugiesisch

EN to diminish
volume_up
[diminished|diminished] {Verb}

Can we not see that to diminish the rights of another is ultimately to diminish our own?
Não vemos que diminuir os direitos de outrem é, em última análise, diminuir os nossos?
While perhaps we need to look at the bureaucracy, let us not diminish the scrutiny.
Embora tenhamos, porventura, de reflectir sobre a burocracia, não podemos diminuir o escrutínio.
This is why I believe that we must not diminish our focus on this area.
É por esta razão que, no meu entender, não devemos diminuir o nosso enfoque neste domínio.

Beispielsätze für "to diminish" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIn this way we can diminish the cost of the climate/energy package to our economy.
Desta forma podemos reduzir o impacto do pacote clima-energia na nossa economia.
EnglishToday’s world does not diminish that vision: it demonstrates its prescience.
O mundo que temos hoje não diminui tal visão: demonstra antes a sua presciência.
EnglishI hope the brevity of my congratulations does not diminish the warmth of them.
Espero que a brevidade das minhas felicitações não diminua o entusiasmo das mesmas.
EnglishIn that case, democracy in Europe would diminish rather than increasing.
Se tal vier a acontecer, a democracia na Europa diminuirá, em vez de aumentar.
EnglishAnd, certainly, I'm not trying to diminish the impact, the weight, of a person's struggle.
E claro, eu não estou a tentar minimizar o impacto, o peso, da luta pessoal.
EnglishBut that does not diminish the importance of fighting counterfeiting.
Tive a oportunidade de lidar com a questão nos cargos que desempenhei anteriormente.
EnglishBut that does not diminish the need for reform, on the contrary.
Mas a necessidade da reforma não diminuiu por causa disso, bem pelo contrário.
EnglishTheir vulnerability, however, will not diminish unless the causes are truly identified.
A sua vulnerabilidade, porém, não diminuirá se as causas não forem enfrentadas francamente.
EnglishThat would not diminish their guilt, but it would be an act of respect for human rights.
O indulto não diminuiria a sua culpa, mas constituiria um acto no âmbito dos direitos humanos.
EnglishWhile emphasizing the superiority of virginity, he does not in any way diminish the value of marriage.
Ao sublinhar a superioridade da virgindade, não desvaloriza de modo algum o matrimónio.
EnglishBut that does not diminish the importance of fighting counterfeiting.
Mas isso não diminui a importância do combate à contrafacção.
EnglishIt would not be acceptable for administrative difficulties to diminish patients' rights.
Não seria aceitável que dificuldades de natureza administrativa enfraquecessem os direitos dos doentes.
EnglishThis problem will diminish if new jobs are created from the production of energy.
Este problema poderá ser diminuído, assim que for possível criar novos empregos através da produção energética.
EnglishI agree that it would be desirable to go even further, but do not let us diminish this first step.
Também eu desejaria que tivéssemos ido mais longe, mas não devemos minimizar este primeiro passo.
EnglishAll that does not diminish my great appreciation of the way the rapporteur has done his work.
Com tudo isto não pretendo desvalorizar de alguma forma a maneira como o relator executou o seu trabalho.
EnglishThat does not diminish our sense of gratitude towards you.
Isso não diminui o nosso sentimento de gratidão para consigo.
EnglishThat would be sure to diminish young people’s confidence in what we are doing and also in our intentions.
Isso iria, com certeza, reduzir a confiança dos jovens no nosso trabalho e nas nossas intenções.
EnglishThat does not, however, diminish the points that I made.
No entanto, isso não tira razão aos argumentos que apresentou.
EnglishThat would be sure to diminish young people ’ s confidence in what we are doing and also in our intentions.
Isso iria, com certeza, reduzir a confiança dos jovens no nosso trabalho e nas nossas intenções.
EnglishClearly their right to choose should not be interfered with in a way that would diminish that right.
É nítido que não devemos interferir no seu direito de escolha de uma forma que possa reduzir esse direito.