"convictions" Portugiesisch Übersetzung

EN

"convictions" auf Portugiesisch

EN convictions
volume_up
{Plural}

convictions
Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas.
Hábitos, certezas, convicções, pontos de exclamação, paradigmas, dogmas.
I hope, though, that they will remain faithful to their political convictions.
Mas espero que permaneçam fiéis às suas convicções políticas.
The Commission’ s contribution to this urgent task will be based on three convictions.
A contribuição da Comissão para esta missão urgente assentará sobre três convicções.

Synonyme (Englisch) für "convict":

convict
conviction

Beispielsätze für "convictions" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt therefore runs counter to my convictions and does not have my backing.
Por esse motivo, é incompatível com os meus pontos de vista e não vou apoiá-lo.
EnglishSome cases are still running and there have been no criminal convictions yet.
Estão ainda a decorrer alguns processos, não tendo ainda havido quaisquer condenações.
EnglishPrevious criminal convictions do not automatically justify expulsion.
A existência de condenações penais não poderá justificar automaticamente o afastamento.
EnglishThere have been confessions, convictions and all such things in Switzerland.
Na Suíça, houve confissões, condenações e outros procedimentos.
EnglishThe best response to the terrorists is criminal convictions.
A melhor resposta para os terroristas é a obtenção de condenações penais.
EnglishFollowing this referral of the case, no similar convictions have been noted in the Council.
Após a remessa deste processo, o Conselho não teve conhecimento de outras condenações similares.
EnglishEvery employee has these same duties regardless of their political convictions.
Os serviços parlamentares analisarão a questão que colocou e determinarão se é oportuno abrir um inquérito.
EnglishCurrently, little, if any, account is taken of convictions handed down in other Member States.
Isto não é aceitável numa área de liberdade, segurança e justiça.
EnglishI am convinced of two points in this respect, and these convictions are shared by the Commission as a whole.
A este respeito, estou convencido de duas coisas, partilhadas por toda a Comissão.
EnglishLet us stick to getting convictions on the basis of incitement.
Procuremos cingir-nos a obter condenações com base no incitamento.
EnglishIn France last year there were only 14 complaints and convictions for acts of discrimination.
Em França, no ano passado, só houve 14 queixas e condenações em justiça por actos de discriminação.
EnglishCurrently, little, if any, account is taken of convictions handed down in other Member States.
Actualmente, dá-se pouca ou nenhuma importância às condenações proferidas noutros Estados-Membros.
EnglishUpwards of 92 % of all convictions are based on plea bargains.
Mais de 92 % das condenações baseiam-se em negociações judiciais.
EnglishUpwards of 92% of all convictions are based on plea bargains.
Mais de 92% das condenações baseiam-se em negociações judiciais.
EnglishYou have stated your convictions and the direction in which you wish to go.
Os cidadãos da Europa têm uma preocupação, a saber, o futuro: a falta de emprego e de respostas à globalização.
EnglishShe is a Member of Parliament with the courage of her convictions.
Esta nossa colega é uma deputada com coragem cívica.
EnglishThe second point I want to make is that Mr Schmidt appealed to our Christian convictions.
Senhor Presidente, o limitado tempo de uso da palavra de que dispomos torna impossível discutir a questão a fundo.
EnglishProsecutions need to be increased, but must also result in convictions, meaning that corruption has to be stamped out.
Os traficantes recebem com frequência ajuda dos funcionários dos serviços de imigração.
EnglishMr Gauzès, whose convictions I know but whom I was not able to listen to, will certainly excuse me.
O senhor deputado Gauzès, cujo pensamento conheço mas cujas palavras não pude ouvir, perdoar-me-á por certo.
EnglishWe wish to make it clear that we are, however, opposed to setting up a European register of convictions.
Desejamos esclarecer, no entanto, que nos opomos à criação de um registo europeu das condenações penais.