"conviction" Portugiesisch Übersetzung

EN

"conviction" auf Portugiesisch

EN conviction
volume_up
{Substantiv}

conviction (auch: impression)
Parliament’s conviction is that the appropriations should instead be increased.
A convicção do Parlamento é que, pelo contrário, as dotações devem ser aumentadas.
It is my conviction that the European Union lacks commitment in this area.
É minha convicção que a União Europeia tem falta de empenhamento neste domínio.
Respect for the deep conviction of worshippers is nowhere to be detected.
Nele se não detecta o menor respeito pela mais profunda convicção dos crentes.
the lawful detention of a person after conviction by a competent court;
Se for preso em consequência de condenação por tribunal competente;
Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Uma vez acusadas, as pessoas raramente conseguem escapar à condenação.
The arbitrary arrest and conviction of Hu Jia has caused outrage throughout the world.
A detenção e a condenação arbitrárias de Hu Jia causaram indignação em todo o mundo.
conviction (auch: doom, judgement)
However, the real reason for his conviction seems to be to remove the opposition from the parliamentary election contest to be held in 2013.
Contudo, a verdadeira razão da sentença parece ser o afastamento da oposição das legislativas de 2013.
Use of the death penalty is based on the mistaken conviction that the severity of the sentence deters others from committing crimes.
O uso da pena de morte baseia-se na convicção errada de que a severidade da sentença dissuade os outros de cometerem crimes.
They noted that Georgia was the only state that did not provide lawyers to death row inmates for their post-conviction appeals.
Esta equipa salientou que o Estado da Geórgia é o único que não faculta advogados aos reclusos no corredor da morte para recurso da sentença.

Synonyme (Englisch) für "conviction":

conviction
convict

Beispielsätze für "conviction" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThese are the words and the conviction of the leader of the socialists in Flanders.
Isto so as palavras e as convicçes do grande líder dos Socialistas da Flandres.
EnglishIt is my firm conviction that an agreement can be reached at that meeting.
Estou francamente convencido de que será possível chegar a acordo nessa reunião.
EnglishFor all of these reasons, I shall be voting against the Directive: out of conviction.
Devo dizer que considero um erro confundir o tráfego aéreo com a auto-assistência.
EnglishIt is my conviction that the sense of identity, of where we belong, is very important.
Estou convicto de que o sentimento de identidade, de pertença, é muito importante.
English- out of the conviction that civil rights will be adequately protected by Parliament.
- na certeza de que os direitos civis serão adequadamente protegidos pelo Parlamento.
EnglishIt has shown its conviction and commitment to that on several occasions.
Teve a oportunidade de provar isso com vigor e empenho em múltiplas ocasiões.
EnglishHe was a man of conviction, but a kind man, a very good man, a man of great solidarity.
Era um homem de convicções, mas um homem de afectos, um homem muito bom e solidário.
EnglishThis report is characterised by conviction and is not designed to provoke.
O presente relatório é um relatório de convicções e não pretende provocar.
EnglishThis, ladies and gentlemen, is what we intend to do tomorrow, with conviction.
É isso, caros Colegas, que nós vamos fazer amanhã, de forma convicta.
EnglishAll Europeans of heart and conviction must be prepared to get involved.
Todos os cidadãos europeus de alma e coração devem estar preparados para participar.
EnglishTherefore, I shall be endorsing the report by Mrs Alvarez with conviction.
Posto isto, vou, convictamente, votar a favor do relatório da senhora deputada Alvarez.
EnglishI cannot agree with this and have therefore voted against this report with conviction.
Não posso concordar com isso, motivo por que votei convictamente contra este relatório.
EnglishMy conviction is therefore that we should consider working through this issue once more.
Estou, pois, convencido de que é necessário voltarmos ao ponto de partida.
EnglishThis attack on conviction is more aggressive towards Christianity in certain quarters.
Em certos quadrantes, este ataque às convicções é mais agressivo em relação aos cristãos.
EnglishSo many very good reasons, therefore, to vote with conviction in favour of this resolution.
Assim, eis as razões para votarmos convictamente a favor desta resolução.
EnglishIt is my conviction that we owe that to the European Union's consumers.
Estou convicta de que é esta a nossa obrigação para com os consumidores da União Europeia.
English(NL) Mr President, rarely have I voted against a report with so much conviction as today.
(NL) Senhor Presidente, raramente votei tão convictamente contra um relatório como fiz hoje.
EnglishIt is for all of these reasons, and many more, that I have voted against this report with conviction.
Por todas essas razões, e muitas outras, votei convictamente contra este relatório.
EnglishIt is my conviction that combating harassment at work is a matter for the Member States.
Estou convicto de que o combate ao assédio no trabalho é um assunto da alçada dos Estados-Membros.
EnglishThe Alleanza Nazionale chooses freedom, by tradition and firm conviction.
O Grupo da Aliança Nacional escolhe a liberdade, de acordo com a sua tradição e as suas convicções.