"come what may" Portugiesisch Übersetzung

EN

"come what may" auf Portugiesisch

EN come what may
volume_up

come what may

Ähnliche Übersetzungen für "come what may" auf Portugiesisch

come Substantiv
Portuguese
to come Verb
what Pronomen
what? Interjektion
Portuguese
May Substantiv
Portuguese
to may Verb
Portuguese
may

Beispielsätze für "come what may" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishHowever, come what may, we need a geographical information system.
Será sempre necessário, em qualquer caso, um Sistema de Informação Geográfica.
EnglishCome what may, the Commission will be present until the end of the debate.
De qualquer forma a Comissão estará presente até ao fim do debate.
EnglishCome what may, we must ensure that we have efficiency, transparency and controlled costs.
Temos necessariamente de estar a atentos à eficiência, transparência e controlo dos custos.
EnglishCome what may, there must be some follow-up to this document in the European Parliament.
Para todos os efeitos, deverá ser dado seguimento ao presente documento no Parlamento Europeu.
EnglishThe amendment that is being tabled in the plenary meeting today must be supported come what may.
A alteração que é hoje apresentada na sessão plenária tem necessariamente de ser apoiada.
EnglishTake, for example, the introduction - come what may - of the single currency.
Por exemplo, a realização da moeda única, a todo o custo.
EnglishThe internal market must become a reality, come what may.
O mercado interno tem de se tornar realidade, aconteça o que acontecer.
EnglishThat help, unfortunately, must be forced through against the will of the generals, come what may.
Infelizmente, essa ajuda terá de ser prestada contra a vontade dos generais, custe o que custar.
EnglishOne is utterly opposed to Europe, come what may, on straightforward nationalist grounds.
Uma é completamente contra a Europa, aconteça o que acontecer, por razões pura e simplesmente nacionalistas.
EnglishWell, the European Union gives the impression that this agreement has to come about come what may.
Mas enfim, a União Europeia dá a entender que este acordo tem de ser efectivado, dê lá para onde der.
EnglishOtherwise, we will do so elsewhere, come what may.
Caso contrário, e seja como for, encontrar-nos-emos no terreno.
EnglishI therefore fail to understand why some speakers state that Turkey will become a Member of the European Union, come what may.
Esta atitude resume perfeitamente tudo o que está a correr mal com a União Europeia.
EnglishFellow MEPs, we must rescue this directive and keep it come what may.
Caros colegas, em todo o caso, temos de salvar e manter esta directiva, temos de assegurar ­nos de que poderemos dispor dela.
EnglishWe are unreservedly against this war, come what may.
Somos total e incondicionalmente contra esta guerra.
EnglishIt appears that the Constitution absolutely must, come what may, enter into force at some point during 2009.
Aparentemente, aconteça o que acontecer, a Constituição tem absolutamente de entrar em vigor no decurso de 2009.
EnglishSo it is obvious, even to the blind, that the Afghan people will go on producing opium come what may.
Portanto, mesmo para um deficiente visual será óbvio que os afegãos irão continuar a produzir ópio, aconteça o que acontecer.
EnglishThat is something we must avoid come what may.
É algo que temos de evitar, seja como for.
EnglishIt would therefore appear that the translator wanted to exonerate the Spanish Government and its Greek supporters, come what may.
Parece, portanto, que o tradutor quis ilibar a todo o custo o Governo espanhol e os seus apoiantes gregos.
EnglishChecks at the external borders will be carried out come what may, regardless of whether there is an External Frontiers Convention.
O controlo das fronteiras externas realiza-se em qualquer caso, com ou sem uma Convenção sobre as Fronteiras Externas.
EnglishThis is obviously about the Council wanting, come what may, to catch the eight o’clock flight back to Austria.
O que aqui está em causa, obviamente, é a vontade do Conselho de, aconteça o que acontecer, apanhar o voo das 20H00 de regresso à Áustria.