"change" Portugiesisch Übersetzung

EN

"change" auf Portugiesisch

volume_up
change {Subst.}

EN change
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

Economic change and political change, and change in the government of the Union.
Mudança económica e mudança política, e mudança no governo da União Europeia.
Change is happening, and the change that is happening is not one that is in software.
A mudança está a acontecer, e a mudança que está a acontecer não é aquela que está em software.
This is a major change from the last referendum, and it was clear to be seen.
Desde o último referendo houve uma grande mudança e essa mudança foi claramente visível.
Those young people are dead, possibly because of that unavoidable change.
Esses jovens morreram, talvez, devido a essa troca inevitável.
Use your mouse for up to eight months without having to change batteries.
Use seu mouse por até oito meses sem precisar troca as pilhas.
I do not expect the public, across Europe, to fall for that sort of trick with a change of labels.
Não me parece que os cidadãos de toda a Europa se deixem enganar por esta troca de etiquetas.
change (auch: small cash)
And if they pay me in euro, will I have to give them their change in lire?
E se me pagarem em euros, tenho de lhes dar o troco em liras? "
And if they pay me in euro, will I have to give them their change in lire?"
E se me pagarem em euros, tenho de lhes dar o troco em liras?"
If people pay me in lire, will I have to give them their change in euro?
Se me pagarem em liras, tenho de lhes dar o troco em euros?
First of all, there is the problem regarding the unfavourable changes in the Euro/Dollar exchange rate.
O primeiro é o problema das alterações desfavoráveis da taxa de câmbio euro/dólar.
First of all, there is the problem regarding the unfavourable changes in the Euro/ Dollar exchange rate.
O primeiro é o problema das alterações desfavoráveis da taxa de câmbio euro / dólar.
That means she lost 50 % of the value just by changing it and changing it back once!
Isto significa que, efectuando câmbio de uma moeda para outra e vice-versa uma única vez, perdeu 50 % do valor!
Without a change in attitude, Mr President, the EIT will not make any difference.
Se não mudarmos de atitude, Senhor Presidente, o IET não conseguirá fazer a mínima diferença.
The proposal we are presenting has a fundamental change in comparison with the past.
A proposta que apresentamos tem uma diferença fundamental em comparação com as anteriores.
That's what I want to do to change, to make a difference in the world.
É isso que quero fazer para mudar, para fazer a diferença no mundo.

2. Umgangssprache

change (auch: small change)
volume_up
trocado {m} [umg.]
Every evening proprietors are going to have to convert their whole day's takings into change again, doing the same for every shop they own.
Todas as noites, os empresários terão de reconverter em dinheiro trocado todos os lucros de um dia, em todas as lojas.
Every evening proprietors are going to have to convert their whole day' s takings into change again, doing the same for every shop they own.
Todas as noites, os empresários terão de reconverter em dinheiro trocado todos os lucros de um dia, em todas as lojas.
Nowadays, immunity is used as a kind of 'cudgel' for settling one's account or as 'loose change' for manipulation of Members of Parliament.
Hoje em dia, a imunidade é usada como uma espécie de "cacete" para pagar a conta de alguém ou como uns "trocados" para manipular deputados ao Parlamento.

Beispielsätze für "change" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThere is no place, however, for revolutionary change or high-risk experimentation.
Mas não há mais espaço para mudanças revolucionárias ou experiências arriscadas.
EnglishMr Cox, do you really think we can make this change to the Rules of Procedure now?
Senhor Deputado Cox, acha que podemos fazer agora essa modificação do Regimento?
EnglishWe have been encouraged to maintain our leadership in the field of climate change.
Fomos encorajados a manter a nossa liderança em matéria de alterações climáticas.
EnglishIn conclusion, I would like to emphasise the need for us to change our approach.
Para concluir, gostaria de salientar a necessidade de alterarmos a nossa abordagem.
EnglishIt is their move, and they will have to change their legislation and other things.
As mesmas credibilidade e equidade deverão caracterizar o debate sobre a Turquia.
EnglishThey will come to their own conclusions about how they will change their system.
Eles próprios chegarão às suas conclusões sobre a maneira de mudarem o seu sistema.
EnglishI therefore call on the Polish government to change its stance on this matter.
Apelo, por isso, ao Governo polaco para que altere a sua posição nesta matéria.
EnglishOnly in that way will climate change become an opportunity, rather than a burden.
Só dessa forma as alterações poderão constituir uma oportunidade e não um problema.
EnglishHere I call on our socialist and liberal colleagues to change their position.
Apelo aqui aos nossos colegas socialistas e liberais para que mudem de posição.
EnglishThat is why the Commission supports a limited change to Article 136 of the Treaty.
Por essa razão a Comissão apoia uma alteração limitada do artigo 136.º do Tratado.
EnglishTo achieve this, it will have to adapt its structures and change the way it works.
Para tal, vai ter de adaptar as suas estruturas e o seu modo de funcionamento.
EnglishWe also welcome the fact that there are no exemptions to the change-back obligation.
Saudamos igualmente o facto de não haver excepções quanto ao dever de devolução.
EnglishChange your strategy so that we can win citizens' support for a European Union!
Mudem a vossa estratégia para podermos obter o apoio dos cidadãos à União Europeia.
EnglishThis was the last change that was made at the last debate, so it has been included.
Trata-se da última alteração introduzida no último debate, foi portanto incluída.
EnglishThe package on energy and climate change was the first major positive signal.
O pacote sobre energia e alterações climáticas foi o primeiro sinal importante.
EnglishThe second change is the inclusion of prevention in the scope of the instrument.
A segunda alteração é a inclusão da prevenção no âmbito de aplicação do instrumento.
EnglishThe second amendment rejects the change in the definition of cigars and cigarillos.
A segunda alteração rejeita a modificação da definição de charutos e cigarrilhas.
EnglishWith regard to the list of votes, the President cannot change the order of the list.
Relativamente à lista das votações, o presidente não altera a ordem dessa lista.
EnglishThey have to become final on that account, because the geography will not change.
Devem, por isso, ser tornadas definitivas, já que a geografia não se altera.
EnglishThat change has been made in one of the titles, but not throughout the whole text.
Foi o que se fez num dos títulos, mas não no texto, em todos os seus números.