"attempt" Portugiesisch Übersetzung

EN

"attempt" auf Portugiesisch

EN attempt
volume_up
{Substantiv}

attempt (auch: go, push, trial, endeavour)
It is a first attempt, but I am convinced that this attempt may be successful.
É uma primeira tentativa, mas estou convencido de que pode ser bem sucedida.
Nevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future.
Não obstante, é uma tentativa de assegurar que existe um fundo para o futuro.
This is clearly an attempt to cripple Amnesty International in that country.
Trata-se de uma clara tentativa de paralisar a acção desta organização nesse país.
attempt (auch: effort, exertion, push, strain)
There is not even an attempt at an analysis of the causes of the increase in fraud.
Não existe qualquer esforço de análise sobre as causas do aumento das actividades fraudulentas.
An attempt is being made to open Europe up to the outside by means of this procedure.
Está a fazer-se um esforço para abrir a Europa ao exterior através deste procedimento.
No attempt must be made to deregulate public services, in particular the supply of water.
Esperamos que o resultado final perpetue este esforço e essa iniciativa comunitários.
attempt (auch: assault, coup, crime)
The murder attempt of which he was victim does not surprise me.
O atentado de que foi vítima não me surpreende.
Ao terceiro atentado, foi assassinado.
I saw that he is still suffering from the injuries he sustained in the assassination attempt.
Vi como ele padecia ainda dos ferimentos resultantes do atentado.
attempt (auch: essay, test, trial, tryout)

Synonyme (Englisch) für "attempt":

attempt

Beispielsätze für "attempt" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThat is no doubt the reason why there is now an attempt to have a separate vote.
Essa é, sem dúvida, a razão pela qual tentam agora requerer uma votação por partes.
EnglishThe attempt to increase economic activity may undermine environmental protection.
A procura do aumento da actividade económica pode pôr em causa a defesa do ambiente.
EnglishMr President, the amendments are certainly not an attempt to change the convention.
As alterações, Senhor Presidente, não visam, de forma alguma, modificar a convenção.
EnglishHence the four proposals that we presented in an attempt to solve these problems.
Daí as quatro propostas que apresentámos visando resolver estes problemas.
EnglishI will not attempt to reiterate or add anything to what the rapporteurs said.
Não tentarei repetir ou acrescentar alguma coisa ao que já foi dito pelos relatores.
EnglishThere has been no leverage attempt, no encouraging of European solidarity.
Não houve tentativas de encorajamento nem incentivos à solidariedade europeia.
EnglishIn both form and substance, this attempt to force it through is unacceptable.
Quanto à matéria de fundo, bem como formalmente, essa passagem forçada é inaceitável.
EnglishMost of our legislative measures or our policies attempt to achieve this.
A maioria das medidas legislativas ou das nossas políticas visa esse objectivo.
EnglishOthers attempt to exclude the possibility of maritime disasters occurring.
Outros procuram eliminar a possibilidade de ocorrência de desastres marítimos.
EnglishNAT traversal will automatically attempt to configure port mapping in a
A travessia de NAT tenta automaticamente configurar o mapeamento de portas em um
EnglishThe Council will follow these two cases closely and attempt to take action.
O Conselho irá seguir atentamente estes dois casos e tentará tomar medidas.
EnglishThis is not the first attempt by the rebels and the government to come to an agreement.
Esta não é a primeira vez que o Governo e os rebeldes tentam chegar a acordo.
EnglishIn this way we will attempt to guarantee a sufficiently broad margin for enlargement.
Desta forma, procura-se garantir uma margem suficiente para o alargamento.
EnglishOne was an attempt to get a voluntary agreement with the car industry.
A primeira consistia em conseguir um acordo voluntário com a indústria automóvel.
EnglishI cannot, however, accept the attempt to confer evaluation tasks on the EMCDDA.
Porém, não posso aceitar que se pretenda atribuir ao OEDT tarefas em matéria de avaliação.
EnglishWe constantly attempt to promote and push these values through political dialogue.
Tentamos constantemente promover e impulsionar esses valores através do diálogo político.
EnglishI think it is extremely positive that an attempt is being made to reach a compromise.
Julgo que é extremamente positivo que se procure encontrar um compromisso.
EnglishEvery serious attempt to do something about this deserves our support.
Todas as tentativas sérias de pôr termo a essas situações merecem ser apoiadas.
EnglishAn attempt is made to translate the judgments made by the Court in Luxembourg.
Procurou-se aí traduzir, de algum modo, os acórdãos do Tribunal de Justiça no Luxemburgo.
EnglishMr President, I will attempt to formulate this very precisely once again.
Senhor Presidente, tentarei mais uma vez formular este título de forma muito precisa.