"assets" Portugiesisch Übersetzung

EN

"assets" auf Portugiesisch

volume_up
assets {Subst.}
volume_up
asset {Subst.}
PT

EN assets
volume_up
{Substantiv}

assets
volume_up
ativos {m Pl}
Assets (items in Asset libraries—often these are images)
Ativos (itens das bibliotecas de ativos; em geral, são imagens)
Legal framework for temporary measures relating to the eligibility of certain assets
Enquadramento jurídico das medidas temporárias referentes à elegibilidade de determinados ativos
ECB Opinion on the reorganisation and sale of real estate assets in the Spanish financial sector
Parecer do BCE sobre o saneamento e venda dos ativos imobiliários do setor financeiro espanhol
assets
volume_up
bens {m Pl}
There is separation between the individual’s assets and the assets of the business.
Existe uma separação entre os bens afectos ao indivíduo e os bens afectos à empresa.
The House has received a proposed regulation on the freezing of assets.
A assembleia recebeu uma proposta de regulamento sobre o congelamento de bens.
In the event of debts, liability is limited to the assets held by the business.
Em caso de dívida, os credores recebem apenas os bens que constituírem o património social.
assets (auch: fund, supplies, wherewithal)
It is about tracing and seizing financial assets arising from such crime.
Trata-se de descobrir e apreender os recursos económicos provenientes de crimes.
They have different assets, commercial and military.
Têm diferentes recursos, comerciais e militares.
Speed up content creation and delivery to unlock the full value of your assets.
Acelere a criação e a distribuição de conteúdo para conseguir o máximo de valor para seus recursos.

Synonyme (Englisch) für "asset":

asset
English

Beispielsätze für "assets" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAttacking the nuclear industry and the national assets of our neighbours is not.
Pôr em causa a indústria nuclear e os trunfos nacionais dos vizinhos não se justifica.
EnglishAs far as Europe is concerned, this sector definitely has assets for the future.
No que se refere à Europa, este sector dispõe, efectivamente, de trunfos para o futuro.
EnglishIn this case, the owner’s personal assets are used to operate the business.
Esta opção afecta o património do proprietário à exploração do seu negócio.
EnglishIn the selection process described above, “markets” are selected, not “assets”.
O processo descrito acima selecciona os “mercados” e não os “activos”.
EnglishECB Opinion on the Spanish fund for the acquisition of financial assets
Parecer do BCE sobre o fundo espanhol para a aquisição de activos financeiros
EnglishWithout an agreement on the use of NATO assets, there will be no ESDP.
Sem um acordo sobre a utilização dos meios da NATO, não poderá haver uma PESD.
EnglishIf the conditions are otherwise, then they will naturally hold on to those assets.
Se as condições não forem essas, então, naturalmente, manterão esses activos nas suas mãos.
EnglishReference was made to Gazprom and its ambitions to purchase EU assets.
Alguém fez referência à Gazprom e às suas ambições de adquirir activos da UE.
EnglishWe believe the Chambers of Commerce and Industry are assets that could be better utilised.
Encontram-se solidamente estabelecidas na Europa desde os tempos de Napoleão.
EnglishManagement of the assets of the ECSC and the Research Fund for Coal and Steel (
Gestão do fundo CECA e do Fundo de Investigação do Carvão e do Aço (
EnglishAgainst this background, these tier one assets will lose eligibility on 1 June 2007.
Neste contexto, esses activos da Lista 1 deixarão de ser elegíveis em 1 de Junho de 2007.
EnglishTwo thirds of European banks' assets are held in only 44 multinational groups.
Dois terços dos activos dos bancos europeus são detidos por apenas 44 grupos multinacionais.
EnglishIn recent years, the value of private pension fund assets has decreased a great deal.
Nos últimos anos, o valor dos activos dos fundos de pensões privados tem diminuído muito.
EnglishIn the event of debts, liability is limited to the assets held by the business.
Em caso de dívida responde apenas o património social   da empresa.
EnglishNo phasing-out rules for these assets are therefore required at the moment.
Por conseguinte, no presente, não são necessárias regras de eliminação para estes activos.
EnglishFreezing and disclosure of debtors' assets in cross-border cases (
Congelamento e declaração do património dos devedores em casos transfronteiriços (
EnglishCould it be that someone is intent on getting their hands on the national assets of Belarus?
Será que alguém tenciona apoderar-se dos activos nacionais da Bielorrússia?
EnglishThis concerns mutual recognition of decisions, and the freezing of assets and evidence.
Refere-se ao reconhecimento mútuo de decisões, congelamento de meios e materiais de prova.
EnglishIt is intended to secure ‘operational capacity drawing on military assets’.
Visa garantir a "capacidade operacional apoiada em meios militares".
EnglishFurther temporary expansion of the list of assets eligible as collateral
Novo alargamento temporário da lista de activos elegíveis como garantia