"arrest" Portugiesisch Übersetzung

EN

"arrest" auf Portugiesisch

volume_up
arrest {Subst.}

EN arrest
volume_up
{Substantiv}

It cannot take place with political stakeholders in jail or under house arrest.
Não pode ter lugar com activistas políticos a cumprir pena de prisão ou em prisão domiciliária.
Church dignitaries are being placed under house arrest for years at a time.
Há dignitários das igrejas a serem colocados sob prisão domiciliária durante anos.
The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location.
O local da prisão, o local da falsa identificação, o local do álibi.
They include attachments, injunctions, arrest and seizure: there are many different terms.
A designação destes procedimentos varia muito e vai desde a penhora e injunção ao arresto e à apreensão.
We do not know very much about the case, at least not everything, but the method of arrest gives cause for alarm.
Não sabemos muito, ou não sabemos tudo, acerca do caso , mas o método de detenção causa-nos apreensão.
Mr President, the arrest of the European journalists and their Laotian companions raises grave concerns: first, about the freedom of the press.
Senhor Presidente, a prisão dos jornalistas europeus e dos seus acompanhantes laocianos provoca uma enorme apreensão: em primeiro lugar, em relação à liberdade de imprensa.
arrest (auch: closure, halt, parade, stop)
This is a tragic example of arrested development, or a budding green revolution stopped in its tracks.
Este é um exemplo trágico de desenvolvimento comprometido, ou de uma prometedora revolução verde parada no seu caminho.

Beispielsätze für "arrest" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThree years after the arrest warrant was adopted, the situation remains unchanged.
Três anos após a adopção do mandado de captura, a situação permanece inalterada.
EnglishAung San Suu, who was elected leader in Burma's elections, remains under arrest.
Aung San Suu, que foi eleita líder nas eleições birmanesas, permanece detida.
EnglishThe second proposal concerns the introduction of a European warrant of arrest.
A segunda proposta diz respeito à introdução de um mandado de captura europeu.
EnglishHowever, any refusal to execute a European Arrest Warrant does not invalidate it.
Porém, qualquer recusa de execução de um Mandado de Detenção Europeu não o invalida.
EnglishThe European arrest warrant is very important - in fact, of the utmost importance.
O mandado de detenção europeu é muito importante, de facto muito importante.
EnglishWe have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
Temos de ter a Europol; temos de ter o fatalmente eivado mandado de captura europeu.
EnglishPeople under arrest are deprived of the possibility of participating in hearings.
É negada às mulheres presas a possibilidade de participar em audiências.
EnglishItaly is the only country not to have implemented the European arrest warrant.
A Itália é o único país que não implementou o mandado de captura europeu.
EnglishThe arbitrary arrest and conviction of Hu Jia has caused outrage throughout the world.
A detenção e a condenação arbitrárias de Hu Jia causaram indignação em todo o mundo.
EnglishI would point out that the next item on the agenda is the European arrest warrant.
Gostaria de observar que o próximo ponto da ordem do dia é o mandado europeu de captura.
EnglishHowever, I would like to speak with particular reference to the European arrest warrant.
Todavia, gostaria de referir-me, em particular, ao mandato de captura europeu.
EnglishAfter all, Agustín Jarquín, now under arrest, is a possible candidate for the presidency.
Com efeito, Agustin Jarquín, agora detido, é um potencial candidato à presidência.
EnglishEvery possible step must therefore be taken to arrest this development.
Por isso, é preciso envidar todos os esforços para contrariar esta tendência.
EnglishThe report reveals major problems in implementing the arrest warrant.
O relatório revela importantes problemas na implementação do mandado de detenção.
EnglishMr President, the European arrest warrant was saved in the nick of time.
Senhor Presidente, o mandato de captura europeu salvou-se no último segundo.
EnglishAnd then there is the question of who will arrest these murderers, and when and how?
E, seguidamente, ainda a questão de saber quem é que detém os criminosos, como e quando?
EnglishIf proof were needed, we only have to look at the European Arrest Warrant.
Se queremos uma prova, basta olharmos para o mandado de detenção europeu.
EnglishWe also have to do something about the way the European Arrest Warrant system operates.
Temos igualmente de alterar o funcionamento do sistema do Mandado de Detenção Europeu.
EnglishThe arrest of anti-slavery activists must be rectified immediately.
A detenção desses militantes anti-esclavagistas tem de ser anulada de imediato.
EnglishBut it is no part of the aid workers ' function to separate or arrest people.
Mas, na realidade, não é às organizações humanitárias que cabe separar ou deter as pessoas.