"to arrange" Portugiesisch Übersetzung

EN

"to arrange" auf Portugiesisch

EN to arrange
volume_up
[arranged|arranged] {Verb}

I hope we will be able to arrange the necessary training and retraining for all Members.
Espero que consigamos organizar a formação e reconversão necessárias de todos os deputados.
It will also have to arrange consultations on the new VAT strategy with all stakeholders.
Deverá igualmente organizar consultas sobre a nova estratégia de IVA com todas as partes interessadas.
The other things that religions do is to arrange time.
As outras coisas que as religiões fazem é organizar o tempo.
Podes me arranjar um encontro com ele?
arranjar as cadeiras em um círculo
Não vou partir, tenho de arranjar uma coisa.
to arrange (auch: to adjust, to afford, to deploy, to place)
Parliament should have open and transparent channels for obtaining information and arranging follow-up.
O Parlamento deve dispor de canais claros e transparentes na aquisição de informações e na organização do controlo.
In other words, there is still a large degree of freedom for the Member States to arrange the pension systems within their own country as they see fit.
Por isso mesmo, os Estados-Membros continuam a dispor de uma ampla liberdade para estabelecerem os seus regimes de pensões, da forma que mais lhes aprouver.
It is interesting that President Kovac has applied, and that he will also arrange the referendum decided by the Constitutional Court.
É interessante que o presidente Kovác tenha anunciado que irá ordenar o plebiscito, o qual já fora decidido pelo Tribunal Constitucional.
In line with those aims, the Treaty arranges and simplifies both the institutional framework and the legal system of the Union.
De acordo com esses objectivos, o Tratado ordena e simplifica o quadro institucional e o ordenamento jurídico da União Europeia.
to arrange (auch: to smooth down)

Beispielsätze für "to arrange" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI am sure he will arrange for Parliament to do so in its consideration.
Tenho a certeza de que conseguirá que sejam objecto de apreciação no Parlamento.
English. - (SV) No, I shall not arrange for the proposal to be referred back.
relator. - (SV) Não, não vou propor o reenvio da proposta à comissão.
EnglishIt may be possible to arrange for us to continue today's discussion next Tuesday.
Talvez seja possível prosseguirmos este debate na próxima terça-feira.
EnglishIf you wish, we can arrange a meeting so that we can continue this debate.
Se assim o entender, marquemos um encontro para prosseguirmos este debate.
EnglishWe will arrange for still closer dialogue between the EU and Russia.
Iremos continuar também a intensificar o diálogo entre a União Europeia e a Rússia.
EnglishAs you know, Mr Martens, it is possible for rapporteurs to arrange deputies for themselves.
Senhor Deputado Martens, como sabe, os relatores podem fazer-se substituir.
EnglishNot everyone has the money and the opportunity to be able to arrange this for themselves.
Nem todos têm recursos e oportunidades para o poder fazer autonomamente.
EnglishWe are trying to arrange that there will be four categories for which funding is available.
Estamos a desenvolver esforços para que sejam financiadas quatro categorias de acções.
EnglishAfter the Green Paper, we must arrange a new form of co-operation with the ACP countries.
Depois do Livro Verde, temos de encontrar uma nova forma de cooperação com os países ACP.
EnglishThe EU only likes democracy when it can manage it and arrange for a result that it wants.
A UE só gosta de democracia, quando consegue controlá-la e obter o resultado que pretende.
EnglishHow did Locksley and his men arrange his escape...... from hanging after the archery match?
Como é que Locksley e o bando escaparam...... à forca, após o torneio?
EnglishWe should arrange to hold it in Asia, given that the last meeting was held in Strasbourg.
Deveríamos tentar que se realize na Ásia, uma vez que o anterior se realizou em Estrasburgo.
EnglishThey must arrange things so that their speakers have at least two minutes.
Por isso, têm que regular esta questão, de modo a dar aos vossos membros pelo menos dois minutos.
EnglishEmployers should be encouraged to arrange education and training for their employees.
Os empregadores devem ser encorajados a promover medidas de ensino e formação dos seus empregados.
EnglishPlease arrange for that report's immediate publication.
Agradeço-lhe que tome providências para a imediata publicação deste relatório.
EnglishIf they wish for reconciliation, Allah will arrange between them; verily, Allah is Knower and Aware.
Seambos desejarem reconciliar-se, Deus reconciliará, porque é Sapiente, Inteiradíssimo.
EnglishIt is also complicated to arrange for students ' families to move.
A mudança dos familiares dos estudantes foi igualmente dificultada.
EnglishI would like to ask you to arrange this with the Directorate General responsible for this area.
Gostaria de lhe solicitar que o consiga junto da Direcção-Geral responsável por este domínio.
EnglishA new election date could help; and we have tried to arrange this, but without success.
Uma nova data para a eleição poderá atenuar o problema, e já pensámos nisso. Mas não vai ser possível.
EnglishMr Pinheiro, can you arrange for this to be added to the agenda?
Senhor comissário Pinheiro, pensa que ainda consegue inscrevê-lo?