"around the world" Portugiesisch Übersetzung

EN

"around the world" auf Portugiesisch

EN around the world
volume_up
{Adverb}

around the world (auch: all over the world)
It's a project that has the potential to make a huge impact around the world.
É um projecto que tem o potencial de causar um impacto gigante em todo o mundo.
It does have the effect - slightly - of trapping heat around the world, but how?
Tem o efeito - ligeiramente - de captar calor em todo o mundo, mas como?
And they produce 20 million lifesaving bednets for Africans around the world.
E produzem 20 milhões de redes mosquiteiras para Africanos em todo o mundo.
around the world
volume_up
pelo mundo {Adv.}
These memes are spreading around the world and they are wiping out whole cultures.
Estes memes estão a expandir-se pelo mundo e estão a aniquilar culturas inteiras.
By the same token, we cannot stop promoting human rights around the world.
De igual modo, não podemos parar de promover os direitos humanos pelo mundo.
Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world.
Infelizmente, 20 milhões de bebés como este nascem todos os anos, pelo mundo fora.
around the world (auch: all over the world)
This doesn't mean that intervention around the world is a disaster.
Isto não significa que a intervenção ao redor do mundo seja um desastre.
Get on the wire to every squadron around the world.
Mande uma linha para cada esquadrão ao redor do mundo.
Discuss Sibelius, Sibelius First and Sibelius Student with other Sibelius users from around the world.
Discuta o Sibelius, o Sibelius First e o Sibelius Student com outros usuários do Sibelius ao redor do mundo.

Ähnliche Übersetzungen für "around the world" auf Portugiesisch

around Adverb
around Präposition
Portuguese
the Artikel
Portuguese
to the Präposition
Portuguese
world Substantiv
Portuguese

Beispielsätze für "around the world" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe two brothers one day decided to go on a race, three times around the world.
Os dois irmãos um dia decidiram fazer uma corrida, três vezes à volta do mundo.
EnglishSo we've created formulations for all around the world using regional byproducts.
Por isso criamos formulações para todo o mundo utilizando desperdícios locais.
EnglishMuslims around the world have unreservedly condemned these terrorist attacks.
Muçulmanos do mundo inteiro condenaram sem reservas os recentes ataques terroristas.
EnglishKnowledge is free; it travels around the world, and cannot be kept to oneself.
O conhecimento é livre; percorre todo o mundo e ninguém o pode manter para si próprio.
EnglishWe have international logistics companies that transport goods around the world.
Temos empresas internacionais de logística que transportam mercadorias por todo o mundo.
EnglishBut this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world.
Mas este cancro dos cães é particularmente notável, porque se espalhou à volta do mundo.
EnglishAnd it was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world.
E foi num evento com palestras para grupos de empreendedores de todo o mundo.
EnglishWe must promote the presence of women in political life around the world.
Temos de promover a presença das mulheres na vida política à escala mundial.
EnglishAnd there's some indications around the world that this is starting to change.
Há alguns indícios por todo o mundo de que isto está a começar a mudar.
English. - Human Rights defenders are in need of our support all around the world.
Os defensores dos direitos humanos precisam do nosso apoio no mundo todo.
EnglishThe EU's support for election processes around the world is important.
O apoio da UE aos processos eleitorais em várias partes do mundo é importante.
EnglishWhat these weapons and munitions give rise to around the world is, however, clear.
O que estas armas provocam no mundo inteiro é, no entanto, bem claro.
EnglishChristians are currently persecuted in over 70 countries around the world.
Actualmente, os cristão são vítimas de perseguição em mais de 70 países.
EnglishEfforts to achieve production around the world are not enough in their own right.
Os esforços para conseguir um nível de produção no mundo não são suficientes por si próprios.
EnglishThere is a problem with vaccines around the world not getting to patients.
Há um problema com as vacinas por todo o mundo não chegam aos pacientes.
EnglishIn turn, students, people from around the world, would ask us questions.
Por sua vez, os estudantes, pessoas de todo o mundo, faziam-nos perguntas.
EnglishSo what I did was I invented a hundred artists from around the world.
Então o que eu fiz foi inventar uma centena de artistas de todos os cantos do mundo.
English(Laughter) OK, does anybody realize there's a crisis in our schools, around the world?
(Risos) Ok, alguém já se apercebeu que há uma crise nas nossas escolas, por todo o mundo?
EnglishThis drying around the world has lead to a dramatic increase in fires.
Esse processo de seca mundial levou a um aumento dramático nos incêndios.
EnglishWhen we endorse human rights around the world, we are also endorsing security in Europe.
Quando apoiamos os direitos humanos no mundo estamos também a apoiar a segurança na Europa.