EnglishBritish lobbyists against this Europe, against any hint of the social model that keeps being paraded in the electoral campaigns.
more_vert
Por que razão não nos arriscamos a defender aquilo que proclamamos constantemente nos debates eleitorais?
EnglishIt is important to do away with any hint of confrontation between the few bodies responsible for the organisation of air transport.
more_vert
Importa eliminar qualquer resquício de confronto entre os poucos organismos responsáveis pela organização do transporte aéreo.
EnglishJustice, and only justice, must therefore be done, and any hint of politics and petty political party calculations must be left aside.
more_vert
Deve pois respeitar-se a justiça e só a justiça, e pôr de lado quaisquer cálculos mesquinhos de natureza político-partidária.
EnglishIt does not contain any kind of ultimatum or any hint of blackmail, and I, too, have made it quite clear now that we cannot and certainly do not want to compel anyone to do anything.
more_vert
Ele não contém qualquer ultimato, nem a mínima chantagem e eu também disse agora claramente que não podemos, nem queremos obrigar.
EnglishI say without any hint of irony that I am glad that the argument some of us have been putting for weeks, if not months, is now starting to take off.
more_vert
Digo sem a menor ponta de ironia que me congratulo pelo facto de começar agora a ter aceitação o argumento que alguns de nós apresentamos há semanas, se não mesmo há meses.
EnglishFirst, we in the PSE Group do not want any hint that a bilateral FTA can substitute for a successful completion of the Doha Development Round.
more_vert
Em primeiro lugar, o Grupo PSE não quer a menor sugestão de que um acordo bilateral de comércio livre possa substituir a conclusão, com êxito, do ciclo de negociações sobre desenvolvimento de Doha.