EnglishPar- and Dysaesthesia Hypoaesthesia Tremor Seizures (see section 4.4) Vertigo
more_vert
Parestezja i dyzestezja Niedoczulica Drżenie Drgawki (patrz punkt 4. 4) Zawroty głowy
EnglishMexico is not at all on par with the United States, but they are quite close.
more_vert
Meksyk w żadnym razie nie jest na równi ze Stanami Zjednoczonymi, ale jest dość blisko.
EnglishUnfortunately, the results from Copenhagen were well below par in the circumstances.
more_vert
Niestety rezultaty konferencji w Kopenhadze zdecydowanie nie stanowią takich okoliczności.
EnglishI want to make the Belgian Presidency a social presidency par excellence.
more_vert
Pragnę uczynić prezydencję belgijską prezydencją socjalną w pełnym tego słowa znaczeniu.
EnglishIt is a good treaty; historically, certainly, it is on a par with Maastricht.
more_vert
To dobry traktat; pod względem historycznym stoi oczywiście na równi z traktatem z Maastricht.
EnglishWhy in golf is it good to shoot under par... but a sub-par performance in anything else is bad?
more_vert
Dlaczego w golfie dobrze jest mieć jak naj mniej uderzeń... a wszystko inne jest złe?
EnglishIt would take that much time until the eastern and western parts of the country would be on a par.
more_vert
To będzie tak długo trwało aż warunki na Zachodzie i Wschodzie wyrównają się.
EnglishPar- and Dysaesthesia Hypoaesthesia Tremor Seizures (see section 4.4) Vertigo
more_vert
Parestezja i dyzestezja Niedoczulica Drżenie Drgawki (patrz
EnglishHe was a philosopher; he was a drum player; he was a teacher par excellence.
more_vert
Był filozofem, grał na bębnach, był wyjątkowym nauczycielem.
EnglishIt's on par with United States in these two social dimensions.
more_vert
Dorównuje Stanom Zjednoczonym w tych dwóch wymiarach społecznych.
EnglishUnder the Treaty of Lisbon, Parliament's role as a legislator must be on a par with that of the Council.
more_vert
Na mocy traktatu lizbońskiego rola Parlamentu jako prawodawcy musi być równorzędna z rolą Rady.
EnglishPar- and Dysaesthesia Hypoaesthesia Tremor Seizures (see section 4.4) Vertigo
more_vert
Parestezja i dyzestezja Niedoczulica Drżenie Drgawki (patrz punkt 4. 4) Zawroty głowy Zaburzenia widzenia Szumy uszne
EnglishThe atrocities of Stalin's apparatus of coercion are still not viewed on a par with Hitler's war machine.
more_vert
Okrucieństwa stalinowskiego aparatu przemocy wciąż są uznawane za równe machinie wojennej Hitlera.
EnglishIf their quality is below par, you must take action.
more_vert
Jeżeli ich jakość będzie za słaba, musicie podjąć działania.
EnglishIn terms of EU exports, it ranks on a par with India and ahead of countries such as Canada or Korea.
more_vert
Pod względem wywozu z UE Mercosur stoi na równi z Indiami, a także wyprzedza kraje, takie jak Kanada lub Korea.
EnglishThe European Commission must not treat the Baltic Sea on a par with the Atlantic or the Mediterranean Sea.
more_vert
Nie może być tak, że Komisja Europejska traktuje Morze Bałtyckie na równi z Atlantykiem czy Morzem Śródziemnym.
EnglishWe have in Frontex a European tool par excellence which is essential for controlling our external borders.
more_vert
Frontex jest dla nas narzędziem na szczeblu UE par excellence, które pozwala kontrolować nasze granice zewnętrzne.
EnglishThree bad shots and one good one still make par.
more_vert
Trzy złe uderzenia i jedno dobre nadal mogą dać par.
EnglishWe need to step up the momentum so that we are on a par with our international partners on maritime affairs.
more_vert
Musimy nabrać prędkości, tak abyśmy wyrównali poziom do naszych partnerów międzynarodowych w zakresie spraw morskich.
EnglishParliament and the Commission are the two Community institutions par excellence at the heart of Community matters.
more_vert
Parlament Europejski i Komisja są dwiema instytucjami wspólnotowymi par excellence w centrum spraw wspólnotowych.