"to cast off" Polnisch Übersetzung

EN

"to cast off" auf Polnisch

EN to cast off
volume_up
{Verb}

to cast off
volume_up
zrzucić {perf.Vb.}
The European Union must change with the times and must cast off the chains of red tape.
Unia Europejska musi zmieniać się z biegiem czasu i zrzucić kajdany biurokracji.
He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
Jako winna macica utraci niedojrzałe grona swoje, a jako oliwa kwiat swój zrzuci.
to cast off
volume_up
wyzbyć {perf.Vb.}

Ähnliche Übersetzungen für "to cast off" auf Polnisch

cast Substantiv
cast Adjektiv
to cast Verb
off Substantiv
Polish
off Adjektiv
off Adverb
off Präposition
Polish

Beispielsätze für "to cast off" auf Polnisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishBut thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.
Jako miesiąc będzie utwierdzone na wieki, i jako świadkowie na niebie godnowierni.
EnglishHe shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
Jako winna macica utraci niedojrzałe grona swoje, a jako oliwa kwiat swój zrzuci.
EnglishO God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
Przedniejszemu śpiewakowi na Sussanedut złota pieśń Dawidowa do nauczania;
EnglishWhere there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
EnglishIt was only in the 19th century that the Greeks, Romanians, Bulgarians and Serbs cast off the Ottoman yoke.
Grecy, Rumuni, Bułgarzy i Serbowie zrzucili jarzmo Osmanów dopiero w XIX wieku.
Englishbut now Jehovah hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.
a teraz opuścił nas Pan, i podał nas w ręce Madyjanitów.
EnglishLet us not cast off the weight of responsibility from our shoulders.
Nie zrzucajmy z naszych barków brzemienia odpowiedzialności.
EnglishCast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.
Poczytano mię między tych, którzy zstępują do dołu; byłem jako człowiek bez wszelakiej mocy.
EnglishBut now thou hast cast [us] off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
EnglishGod did not cast off his people which he foreknew.
Nie odrzuciłci Bóg ludu swego, który przejrzał.
EnglishFor thou art the God of my strength; why hast thou cast me off?
EnglishI have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Opuściłem dom swój, odrzuciłem dziedzictwo moje; dałem to, co miłowała dusza moja, w ręce nieprzyjaciół jego.
EnglishI say then, Did God cast off his people?
Mówię tedy: Izali Bóg odrzucił lud swój?
EnglishO God, why hast thou cast [us] off for ever?
EnglishThe night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
Noc przeminęła, a dzień się przybliżył; odrzućmyż tedy uczynki ciemności, a obleczmy się w zbroję światłości.
EnglishHast not thou cast us off, O God?
Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego?
EnglishFor Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
Bo cię jako żony opuszczonej i strapionej w duchu, Pan powoła, a jako żony młodej, gdy odrzuconą będziesz, mówi Bóg twój.
EnglishFor the Lord will not cast off for ever.
EnglishThe Internet means that the sharing and free circulation of ideas, information and works have cast off their old physical restraints.
Internet oznacza, że wymiana i swobodny obieg idei, informacji i prac nie podlega już dawnym ograniczeniom natury fizycznej.
EnglishAre we completely cast off?