"spectre" Italienisch Übersetzung

EN

"spectre" auf Italienisch

EN spectre
volume_up
{Substantiv}

spectre (auch: ghost, revenant, spectrum, spirit)
I will begin by saying to you that a spectre haunts Europe: that of Euro-pessimism.
Inizierò dicendovi che uno spettro ossessiona l’Europa: quello dell’europessimismo.
I will begin by saying to you that a spectre haunts Europe: that of Euro-pessimism.
Inizierò dicendovi che uno spettro ossessiona l’ Europa: quello dell’ europessimismo.
Inflation is a spectre that once again haunts the Member States.
L'inflazione è uno spettro che ancora una volta perseguita gli Stati membri.
spectre (auch: fantasy, ghost, ghoul, phantasy)
The spectre of the repairable society is on the loose once again in Europe.
Il fantasma della società fattibile aleggia di nuovo in Europa.
But the ghost of Christmas past for Mr Blair will be the spectre of failure.
Tuttavia, il fantasma del Natale passato per il Primo Ministro Blair sarà lo spettro del fallimento.
In a way, a spectre is haunting Europe 2020: that of the Lisbon Strategy.
In un certo senso, vi è un fantasma che le aleggia intorno, quello della strategia di Lisbona.
spectre (auch: visitant)
volume_up
apparizione {f} (fantasma)

Synonyme (Englisch) für "spectre":

spectre

Beispielsätze für "spectre" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishSecondly, the spectre of double standards looms large over the report.
La mia terza e ultima osservazione riguarda il terrorismo.
EnglishThose tabling this resolution cannot possibly have it in mind to raise this awful spectre.
E'impossibile che coloro che hanno presentato la risoluzione comune mirino ad una simile prospettiva spaventosa.
EnglishThose tabling this resolution cannot possibly have it in mind to raise this awful spectre.
E' impossibile che coloro che hanno presentato la risoluzione comune mirino ad una simile prospettiva spaventosa.
EnglishThe general state of the world economy raises the spectre of slower growth and job losses in Europe.
Lo stato generaledell'economia mondialesuscita il timoredi una crescita ancora più lentae di una riduzione dell'occupazione in Europa.
EnglishIt is very easy to raise the spectre of limited tax pressure in order to get people to swallow tax harmonization.
È facile agitare la chimera di una minore pressione fiscale per fare ingoiare il rospo rappresentato dall'armonizzazione fiscale.
EnglishOn that day, Europe liberated itself from the spectre of authoritarianism, and that date also heralded the beginning of a Europe aspiring towards peace and social justice.
   – Signor Presidente, talvolta mi chiedo quali siano gli argomenti a sostegno dell’ Unione europea.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the spectre of European mass unemployment is once again turning into a major scandal.
Signor Presidente, onorevoli colleghe e colleghi, lo scandalo latente della disoccupazione di massa in Europa è di nuovo in procinto di trasformarsi in uno scandalo palese ed acuto.
EnglishThis journalist, John Jennings, disproves the spectre of the Afghan countryside as an Oriental Wild West on the basis of his own observations.
Sulla base delle proprie osservazioni il giornalista, John Jennings, smentisce il sinistro luogo comune che dipinge le campagne afghane come una specie di orientale.
EnglishThis is a real spectre looming over the 64 million Ethiopians, whose Christian majority and Islamic minority are still living together in peace.
Una vera e propria prospettiva da incubo per i 64 milioni di etiopi, che sperimentano attualmente una convivenza pacifica fra la maggioranza cristiana e la minoranza islamica.
EnglishWe have no need of the spectre of Keynesian spending programmes, under which billions of ECU are buried and then dug up again for no discernible purpose.
Non ha senso sventolare lo spauracchio dei programmi di spesa keynesiani, che in fin dei conti si riducono nello spostare senza senso milioni di ecu da una parte all'altra.
EnglishThe government of President Karimov uses this spectre, this more or less genuine threat from fundamentalists, as a way of keeping his oppressive regime in power.
Continueremo a chiedere che venga svolta un’ inchiesta internazionale sui fatti avvenuti di recente e a esortare il Presidente Karimov a riconsiderare la propria posizione.
EnglishThe current economic crisis requires extraordinary measures at a time when an ever-increasing number of Europeans are facing the spectre of unemployment and financial recession.
L'attuale crisi economica esige misure straordinarie, nel momento in cui su un crescente numero di europei grava la minaccia della disoccupazione e della recessione finanziaria.
English(RO) The current economic crisis requires extraordinary measures at a time when an ever-increasing number of Europeans are facing the spectre of unemployment and financial recession.
L'attuale crisi economica esige misure straordinarie, nel momento in cui su un crescente numero di europei grava la minaccia della disoccupazione e della recessione finanziaria.
EnglishIn our societies faced with violence and the spectre of recession, and witnessing the war in Iraq and in the world, the Union must be seen as a model for economic growth based on solidarity.
Il bilancio comunitario che presentiamo, e che voteremo giovedì, deve rispettare le priorità fissate ed essere lo strumento primario per attuare il nostro progetto politico.