EN ruin
volume_up
{Substantiv}

Old churches and monasteries fall into ruin or are deliberately destroyed.
Chiese e monasteri antichi vanno in rovina o sono stati distrutti di proposito.
Science and research without a conscience would be humanity's ruin.
La scienza e la ricerca disgiunte dalla coscienza sarebbero la rovina dell'umanità.
Is the French government, by its inaction, trying by any chance to ruin the mixed economy?
Con la sua inattività, il governo francese cercherebbe la rovina dell'economia mista?
ruin (auch: downfall, meltdown)
The subsequent rescue of AIG to avoid panic and financial ruin then turned out to be much more expensive for taxpayers.
Il successivo salvataggio di AIG per evitare il panico e il tracollo finanziario fu poi molto più costoso per il contribuente.
The economy was ruined, which led to unemployment, poverty and the collapse of health care.
Si è verificato un tracollo economico che ha prodotto disoccupazione, povertà e il collasso delle cure sanitarie.
ruin (auch: destruction, havoc)
volume_up
scempio {m} [übertr.]
queste costruzioni sono uno scempio per il paesaggio

Beispielsätze für "ruin" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis is spurious and misleading, and it will ruin our whole common future.
E' una valutazione mendace e fuorviante, che rovinerà tutto il nostro futuro comune.
EnglishBe aware of these people who [are] coming to you in order to ruin your great civilization."
Attenzione a queste persone che vengono a distruggere la vostra grande civiltà".
EnglishLet us give Polish shipyards a chance to recover from financial ruin.
Diamo ai cantieri polacchi un'opportunità per riprendersi dal disastro finanziario.
EnglishWe can no longer tolerate the people who ruin lives by making money from addicts.
Non è più possibile tollerare chi lucra sulla pelle dei tossicodipendenti, rovinando delle vite.
EnglishWe suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions.
Più di una volta abbiamo dovuto ricominciare tutto da capo.
EnglishWorldwide competition in the foodstuffs industry is causing ruin.
E'in atto a livello mondiale una rovinosa concorrenza nel settore dei generi alimentari.
EnglishWorldwide competition in the foodstuffs industry is causing ruin.
E' in atto a livello mondiale una rovinosa concorrenza nel settore dei generi alimentari.
EnglishSince then his ill-considered actions have reduced his country's economy to total ruin.
Sino ad allora, le sue azioni sconsiderate hanno ridotto l'economia del paese a un totale disastro.
EnglishAnd at some point he's dancing with his -- and I won't ruin the episode for you, from 1967.
E a un certo punto si mette a ballare con il suo -- non vi rovinerò l'episodio, che è del 1967.
EnglishLet us not allow anybody to ruin it, not even the United States.
Non permettiamo a nessuno di distruggerla, nemmeno agli Stati Uniti.
EnglishThe whole thing is a virtual ruin and has precipitated another crisis of confidence in Europe.
L’intero progetto è un vero e proprio disastro, che ha causato un’altra crisi di fiducia in Europa.
EnglishHenry novel, so I won't ruin it.
(Risate) E’ un finale eccitante con colpo di scena, come un racconto di O. Henry, quindi non voglio rovinarlo.
EnglishThen, we are told that the negotiating conditions will be so difficult as to ruin these negotiations.
Poi ci dice che le condizioni dei negoziati saranno talmente difficili da fare affondare i negoziati.
EnglishSo the women who do try to escape often face financial ruin.
Le donne che vogliono sfuggire alla propria sorte si trovano dunque spesso private di mezzi finanziari.
EnglishWhat ‘intergovernmentality’ has done, Mr Karas, is ruin it.
L’“intergovernatività”, onorevole Karas, lo ha distrutto.
EnglishWhat ‘ intergovernmentality’ has done, Mr Karas, is ruin it.
Ed era davvero stupido, anzi doppiamente stupido.
EnglishThe country lies in ruin, its heritage plundered, its population deeply divided.
Il paese si trova in uno stato di decadenza, i suoi patrimoni sono stati messi al sacco e la sua popolazione è profondamente divisa.
EnglishWe must not ruin some very good systems.
Non dobbiamo compromettere certi sistemi che funzionano molto bene.
EnglishThis is what you now want to blow out of the water, to call into question in order to ruin Portuguese waters.
Questo è ciò che lei ora vuole gettare a mare, mettere in discussione, per devastare le acque portoghesi.
EnglishThe contribution we pay towards clean technologies in developing countries must not ruin our own economy.
Il nostro contributo per le tecnologie verdi nei paesi in via di sviluppo non deve distruggere la nostra economia.