"knowledge" Italienisch Übersetzung

EN

"knowledge" auf Italienisch

EN

knowledge {Substantiv}

volume_up
Now, the language of knowledge is one thing, but knowledge itself is quite another.
Ora, occorre distinguere tra la lingua della conoscenza e la conoscenza stessa.
There can be no 'knowledge-based society ' without knowledge.
La " società della conoscenza " non è possibile senza conoscenza.
There can be no 'knowledge-based society' without knowledge.
La "società della conoscenza" non è possibile senza conoscenza.
'Knowledge is power' , the saying goes, and with some justification.
«Sapere è potere». Così afferma, giustamente, un saggio luogo comune.
The authorities claim to have no knowledge of Mr Bouvanh Chanmanivong.
Le autorità sostengono di non sapere nulla di Bouvanh Chanmanivong.
New methods and sources for acquiring knowledge and training have appeared.
Sono apparse nuove fonti e modalità di acquisizione del sapere e di formazione.
Every administrative function improves in the knowledge that it is under scrutiny.
A qualunque amministrazione, infatti, giova la consapevolezza di essere tenuta sotto controllo.
We must state this quite clearly in full knowledge of the facts.
Dobbiamo ammetterlo con piena consapevolezza.
Well, primarily that there is a subtle knowledge that we can connect with the world.
Bene, in primis che c'è una consapevolezza implicita di poter entrare in contatto con il mondo.
Otherwise we are heading for a fall, with full knowledge of the facts.
Altrimenti andremo dritti allo sfacelo, e per giunta con cognizione di causa.
The House is sufficiently well-informed to vote in full knowledge of the facts.
Attualmente l'Assemblea è sufficientemente edotta per votare con piena cognizione di causa.
I therefore call for swift action, serious action, and action in full knowledge of the facts.
L'invito è quindi ad agire in fretta, agire seriamente, agire con cognizione di causa.
Knowledge comes from the senses. ~~~ In what language?
La conoscienza viene dai sensi... ma in che lingua?
Scientific knowledge isn't derived from anything.
La conoscienza scientifica non deriva da niente.
The Enlightenment, a revolution in how people sought knowledge, trying not to rely on authority.
l'Illuminismo, una rivoluzione nel modo in cui le persone cercavano la conoscienza, cercando di non appoggiarsi all'autorità.

Synonyme (Englisch) für "knowledge":

knowledge

Beispielsätze für "knowledge" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishSo from this perspective, having blogs and wikis produce knowledge has been great.
Da questo punto di vista, far produrre informazioni a blog e wiki, va benissimo.
EnglishWe do not currently have much knowledge with regard to foreign and defence policy.
Attualmente non abbiamo molti elementi in materia di politica estera e di difesa.
EnglishBut there's another source of information, and that's effectively prior knowledge.
Ma c'è un'altra fonte di informazione, e sono in realtà le conoscenze precedenti.
EnglishMeanwhile, we have gained some practical knowledge involving the United States.
Al contempo, abbiamo accumulato conoscenze pratiche in relazione agli Stati Uniti.
EnglishWe want Europe's citizens to regain the knowledge of why we are uniting Europe.
Noi vogliamo che i cittadini europei sappiamo perché noi intendiamo unire l'Europa.
EnglishWe want Europe's citizens to regain the knowledge of why we are uniting Europe.
Noi vogliamo che i cittadini europei sappiamo perché noi intendiamo unire l' Europa.
EnglishOther important factors are entrepreneurship and the knowledge-based economy.
Ricordo all’ Assemblea che non vi può essere coesione in Europa senza solidarietà.
EnglishI do not wish to enter into a debate on French law, since I have no knowledge of it.
Non desidero addentrarmi in un dibattito sul diritto francese che non conosco.
EnglishThe digital knowledge-based society turns the world into a single coherent whole.
La società digitale trasforma il nostro pianeta in un unico grande insieme.
EnglishMoreover, to the best of our knowledge, Mrs Cresson's shoes did not cost EUR 2 000.
Inoltre, le scarpe della signora Cresson non sono costate 2000 euro, che si sappia!
EnglishThe expertise and the knowledge that I find in the Commission surprises me at times.
La competenza e l'esperienza dimostrate dalla Commissione talvolta mi sorprendono.
EnglishIt requires certain knowledge to be a European citizen and to be democratic.
Per essere cittadino europeo e democratico sono necessarie determinate conoscenze.
EnglishWe remember his wealth of knowledge, his generosity and his friendly smile.
Ricordiamo le sue vaste conoscenze, la sua generosità e il suo amabile sorriso.
EnglishIn all these areas, we rely, of course, on the knowledge of the agencies.
In tutti questi settori evidentemente dipendiamo dalle conoscenze delle agenzie.
EnglishAs you know, we have no knowledge of the fate of certain journalists in the Ukraine.
Come è noto, non sappiamo nulla della sorte di alcuni giornalisti in Ucraina.
EnglishThe Council have agreed a position in the knowledge that a mandate was there.
Il Consiglio ha definito la sua posizione, sapendo che esisteva un incarico.
EnglishThey are building an epic knowledge resource about the World of Warcraft.
Stanno costruendo una fonte epica di informazioni riguardanti World of Warcraft.
EnglishNothing done by the Presidency has been done without the Commission's prior knowledge.
La Presidenza non ha fatto nulla senza che la Commissione lo sapesse in anticipo.
EnglishConsumers must not be spied on and must not be targeted without their knowledge.
I consumatori non devono essere spiati né presi di mira a loro insaputa.
EnglishThis will help to promote the exchange of scientific knowledge and research.
Tale coinvolgimento promuoverà lo scambio di conoscenze scientifiche e della ricerca.