EN disconnected
volume_up
{Adjektiv}

The plea that I would make to the Commission is that we need a framework for completing the single market, as opposed to the rather disconnected series of initiatives that we have at the moment.
L'appello che rivolgo alla Commissione è che abbiamo bisogno di un quadro per completare il mercato unico, non di una serie di iniziative incoerenti come ora.
disconnected
disconnected (auch: unattached, switched-off, unfixed)
mi hanno staccato il telefono
(PL) (microphone initially disconnected) ... account for approximately one-third of greenhouse gas emissions into the atmosphere.
(PL) (inizialmente il microfono era staccato) ... equivalgono a circa un terzo delle emissioni dei gas a effetto serra nell'atmosfera.
Roma are Europe's largest ethnic minority, but they are also very isolated and, therefore, almost completely disconnected from national economies.
I rom sono la più grande minoranza etnica d'Europa ma sono anche molto isolati e quindi quasi completamente staccati dalle economie nazionali.
disconnected (auch: unconnected, inconsequent, disjointed, jerky)
In what sense do we have any priorities when we have a disconnected list of 96 items assembled together in arbitrary order, not making it clear which is legislative and which is non-legislative?
In che senso abbiamo delle priorità quando abbiamo un elenco sconnesso di 96 elementi posti in ordine arbitrario, che non chiarisce che cosa abbia carattere legislativo e che cosa no?
In what sense do we have any priorities when we have a disconnected list of 96 items assembled together in arbitrary order, not making it clear which is legislative and which is non-legislative?
In che senso abbiamo delle priorità quando abbiamo un elenco sconnesso di 96 elementi posti in ordine arbitrario, che non chiarisce che cosa abbia carattere legislativo e che cosa no?
disconnected (auch: unconnected)
disconnected (auch: unconnected, incongruent)
disconnected
disconnected

Beispielsätze für "disconnected" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishBecause they feel absolutely disconnected from what is done in their name.
Perché gli altri si sentono del tutto avulsi da ciò che viene fatto a loro nome.
EnglishBut if you look at it directly, it's just a lot of numbers and disconnected facts.
Ma se li guardate direttamente, sono solo tanti numeri e fatti disconnessi.
EnglishWe looked at the question, what happens when the battery is disconnected from the car.
Abbiamo osservato il problema, cosa succede alla batteria quando è scollegata dalla macchina.
EnglishBut luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected.
Ma sentirmi così scollegata [dal mondo] è stata un’esperienza che mi ha ridimensionato.
EnglishLet us see more of that type of work and not this shopping list of disconnected proposals.
Mostrateci altro lavoro di questo tipo e non questa lista della spesa di proposte sconnesse.
EnglishBut this package is disconnected from that, and quite rightly so.
Ma, giustamente, questo piano non ha niente a che fare con quel tema.
EnglishWhen your computer is disconnected from the Internet, open Chrome.
Quando il computer si disconnette da Internet, apri Google Chrome.
EnglishTo verify it, the life-support machine is disconnected, and that in itself can cause death.
Per verificarla, la macchina di sostentamento viene scollegata e questo in sé può provocare il decesso.
EnglishFoodstuffs are not products on which one can speculate on markets disconnected from any form of reality.
Gli alimenti non sono prodotti sui quali si possa speculare sui mercati, avulsi da ogni realtà.
EnglishThose learning it think it's disconnected, uninteresting and hard.
Chi la sta imparando pensa che sia scollegata dalla realtà, per niente interessante e difficile da capire.
EnglishJourneys must be avoided and economic growth must be disconnected from transport growth.
Si devono evitare gli spostamenti su strada e la crescita economica dev'essere scissa dall'aumento dei trasporti.
EnglishOn the other hand, we can see how many young people feel disconnected from this new multinational reality.
Dall’altro constatiamo che molti giovani sentono di non far parte di questa nuova realtà multinazionale.
Englishthey're disconnected with the world.
I nostri successi, i nostri fallimenti influenzano cosa facciamo con essi.
EnglishOn the other hand, we can see how many young people feel disconnected from this new multinational reality.
Dall’ altro constatiamo che molti giovani sentono di non far parte di questa nuova realtà multinazionale.
EnglishIt cannot be disconnected from the policy because communication can only be as good as its content.
Non si può separare la comunicazione dalla politica, perché la prima può essere valida solo se lo è il suo contenuto.
EnglishIt was as though those tightly coiled wires in my head had been disconnected and I could think clearly.
Era come se tutti quei fili stretti intorno alla mia testa fossero stati slegati, lasciandomi pensare con chiarezza.
EnglishThe civil defense programs were disconnected from the reality of what we'd see in all-out nuclear war.
Il programma di difesa civile era completamente avulso dalla realtà di quanto avremmo visto in una guerra nucleare totale.
EnglishImagine what it would be like to be totally disconnected from your brain chatter that connects you to the external world.
Immaginate come ci si sente ad essere totalmente scollegati dal chiacchiericcio che vi collega con il mondo esterno.
EnglishUsers maintain access to their personalized Windows experience across multiple connected or disconnected devices.
Gli utenti possono accedere in modo più sicuro alle applicazioni, ai dati e alle impostazioni personali su qualunque PC aziendale.
EnglishTwo older power stations in Germany, 180 km from Strasbourg, have been temporarily shut down and disconnected from the grid.
Due antiche centrali tedesche a 180 chilometri da Strasburgo sono state temporaneamente chiuse e scollegate dalla rete.