EN cover
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

Topic: Restructuring measures conducted by pension plans with insufficient cover
Tema: Misure di risanamento di istituti di previdenza con copertura insufficiente
With MSS, it is possible to provide complete cover throughout the Member States.
Con gli MSS, è possibile fornire una copertura completa negli Stati membri.
Cover-ups or even sweeping issues under the carpet are not the answer.
Le manovre di copertura o addirittura di occultamento non sono una soluzione.
This is the timeframe that we intend to cover in future annual reports as well.
Un periodo analogo sarà coperto anche dalle relazioni future.
The annual maximum amount the guarantee fund can cover is EUR 200 million.
Il massimale annuo di garanzie coperto dal Fondo risulta pari a 200 milioni di euro.
What funds did they cover and what were they spent on?
Quali fondi ha coperto e come sono stati spesi?
As you can see, there is a photograph of an osprey on the cover.
Come potete vedere, in copertina c'è una fotografia di un falco pescatore.
There's a cover story all about the great explorers of our time.
C'è l'articolo di copertina che parla dei grandi esploratori del nostro tempo.
So these stories together became the Herald Tribune business cover.
Queste storie, tutte insieme, sono diventate la copertina economica dell'Herald Tribune.
cover (auch: bed cover, blanket, wrap)
We have international fora and conventions that cover these matters.
La materia risulta già coperta in convenzioni e sedi internazionali.
The financial envelope of the proposal should be covered by additional resources. "
La sua dotazione finanziaria andrebbe coperta mediante risorse aggiuntive
The financial envelope of the proposal should be covered by additional resources."
La sua dotazione finanziaria andrebbe coperta mediante risorse aggiuntive."
And for that reason, we cover the LED with a phosphor cap.
E per questa ragione, copriamo il LED, con un cappuccio di fosforo.
Five different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover and body.
Cinque differenti superfici di stampa a vostra disposizione: cappuccio laterale, cappuccio retro, clip, clip cover e corpo.
No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.
Ben sei differenti superfici di stampa a vostra disposizione: cappuccio laterale, cappuccio retro, clip, clip cover, base della clip e corpo.
cover (auch: cap, lid, top)
Cover the mussels and leave to cook until they open.
Coprire con un coperchio e lasciar cuocere le cozze fino a quando non saranno aperte.
On the bottom of the device, remove the battery cover and flip the switch to Bluetooth mode.
Nella parte inferiore del dispositivo, rimuovi il coperchio della batteria e sposta l'interruttore sulla modalità Bluetooth.

2. Automobil

cover (auch: hood)
If carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear.
Se non si riduce il biossido di carbonio, la calotta glaciale artica scomparirà.
In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
Nei due anni prima della mia nuotata, il 23% della calotta polare artica è semplicemente scomparsa.

3. Wörtlich

cover (auch: hotel, inn, harbour, haven)

Beispielsätze für "cover" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishFirst of all, there are two group resolutions which do not cover the entire text.
Vi sono prima due risoluzioni di gruppi che non coprono la totalità del testo.
EnglishIt is very difficult to have one general directive to cover all these positions.
E' molto difficile che una direttiva generale copra tutte queste situazioni.
EnglishDoes this have to cover them, or would we be better advised to exclude them?
E' opportuno applicare il testo anche a questi casi o sarebbe meglio escluderli?
EnglishWe can no longer afford to cover the above issues with the cloak of charity.
Non possiamo più chiudere gli occhi di fronte alle questioni che ho illustrato.
EnglishAs far as I am aware, German legislation does not cover that particular area.
A quanto mi risulta, la legge tedesca non regolamenta questo specifico ambito.
EnglishI cover my lifetime here, you know?
Perché in realtà, vi ho appena presentato delle statistiche che non esistono.
EnglishThe next meeting will be in Africa and will cover the problems of the region.
La prossima riunione si terrà in Africa e affronterà i problemi della regione.
EnglishWe couldn't go to all the slums, but we tried to cover as much as we could.
Non potevamo andare ovunque ma abbiamo cercato di coprirne quante più possibile.
EnglishAnd it is being perpetrated under the mendacious cover of alleged over-production.
E viene perpetratocoprendolo con la menzognadi una pretesa sovrapproduzione.
EnglishWe need a new agreement, and one that clearly should cover much more than just money.
Ma facciamo in modo che siano venticinque i paesi che partecipano al dibattito!
EnglishIt will be a major stakeholder survey and will cover a broad range of issues.
Comporterà un’indagine sui principali emettitori e coprirà una vasta gamma di temi.
EnglishWe are also pleased that the proposal is to cover the service sector, too.
Siamo inoltre soddisfatti che la proposta comprenda anche il settore dei servizi.
EnglishThe new Regulation will cover the collection of data on the write-off/write-down
di dati sulla cancellazione/svalutazione dei prestiti in bilancio e sulla
EnglishIt does of course cover the generation of electricity through nuclear fission.
E’ inclusa naturalmente anche la produzione di elettricità tramite fissione nucleare.
EnglishI ask this in view of the successive cover-ups we have experienced in the past.
Lo chiedo pensando a quante cose ci sono state tenute nascoste in passato.
EnglishI cannot cover everything, but I want to highlight the following points.
Prescindendo da taluni aspetti, desidero mettere in rilievo i seguenti elementi.
EnglishIn addition, of course, it does not cover all the matters in the third pillar.
Inoltre, non contemplerebbe ovviamente tutte le questioni previste nel terzo pilastro.
EnglishMy second point is that if we conclude a treaty, it must of course cover human rights.
Secondo: i diritti dell'uomo devono ovviamente fare parte di un eventuale accordo.
EnglishYou can rest absolutely assured that the directive does not cover church organ pipes.
Potete star certi che la direttiva non riguarda le canne degli organi delle chiese.
EnglishThere is also the problem of social welfare cover according to local law.
Sorge anche il problema della protezione sociale ai sensi della normativa locale.