EN to concede
volume_up
[conceded|conceded] {Verb}

I concede that at the margins, it can be helpful occasionally to take measures in regard to sport.
Posso ammettere che, occasionalmente e in casi straordinari, possa essere proficuo adottare misure relative allo sport.
If that were not possible, I am the very first to concede that we need to broaden our field of operations somewhat.
Se non dovesse farcela sarò io il primo ad ammettere che vanno stabiliti limiti un po'più ampi.
If that were not possible, I am the very first to concede that we need to broaden our field of operations somewhat.
Se non dovesse farcela sarò io il primo ad ammettere che vanno stabiliti limiti un po' più ampi.
How much are the Member States prepared to concede, and how much capacity to act do they want the EU to have?
Quanto sono disposti a concedere gli Stati membri, e quanta capacità di agire vogliono dare all’Unione?
How much are the Member States prepared to concede, and how much capacity to act do they want the EU to have?
Quanto sono disposti a concedere gli Stati membri, e quanta capacità di agire vogliono dare all’ Unione?
concedere la vittoria elettorale a

Beispielsätze für "to concede" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe shall continue to put pressure on our government to concede a referendum.
Continueremo a esercitare pressioni sul nostro governo affinché acconsenta al .
EnglishWe shall continue to put pressure on our government to concede a referendum.
Continueremo a esercitare pressioni sul nostro governo affinché acconsenta al.
EnglishI am very happy to concede the signal function in relation to the EU's objectives.
Approvo volentieri la funzione segnaletica rispetto agli obiettivi dell'Unione europea.
EnglishAnd we simply have to concede that they have been imported from outside.
A questo punto si può soltanto affermare che è stata portata dall'esterno.
EnglishToday we have to concede that Europe is powerless in this situation.
Oggi, dobbiamo riconoscere che l'Europa è impotente in questa situazione.
EnglishI will readily concede that the honourable Member has superior knowledge of wines.
Non ho alcun problema a riconoscere la superiorità di giudizio dell'onorevole deputato in materia di vini.
EnglishHowever, I freely concede that this is an observation and not a major criticism.
Tengo tuttavia a precisare che si tratta di una constatazione da parte mia, non di una critica sulla sostanza.
EnglishI concede that it was phrased rather provocatively, but that was really the idea.
Riconosco che la domanda è stata posta in termini un poco provocatori, ma forse l'obiettivo era proprio questo.
EnglishI did not in any sense concede the case for democratic legitimacy.
Non ho in alcun modo rinunciato alla legittimità democratica.
EnglishI am also quite happy to concede that there are health, nutrition and social policy objectives here.
Ammetto senz'altro che in tutto questo vi sono obbiettivi sanitari, nutrizionali e sociopolitici.
EnglishI am also quite happy to concede that there are health, nutrition and social policy objectives here.
Ammetto senz' altro che in tutto questo vi sono obbiettivi sanitari, nutrizionali e sociopolitici.
EnglishI do not concede that the training of doctors gives them the right to decide what is best for patients.
Non riconosco ai medici con la loro formazione il diritto di stabilire ciò che è meglio per i pazienti.
EnglishOn the other hand, we have to concede that progress may have been unsatisfactory, but there has been some.
D’altro canto, dobbiamo riconoscere che si sono anche registrati progressi, seppure insoddisfacenti.
EnglishI cannot go along with that, although I concede that the procedure will, of course, be extended as a result.
Non posso affatto accettare questo ragionamento, anche se ammetto che così si allunga la procedura.
EnglishI concede to you in respect of the question of what the SET plan can actually achieve.
Posso trovarmi d'accordo con voi nel momento in cui vi interrogate su ciò che il piano SET può effettivamente conseguire.
EnglishWe shall be doing no one any favours if we concede too much.
Non faremo un favore a nessuno se concediamo troppo.
EnglishHowever, the Doha Round cannot simply be about what the EU is willing to concede on agriculture.
Tuttavia, il ciclo di Doha non può riguardare solo le concessioni che l’Unione è disposta a fare sull’agricoltura.
EnglishHowever, the Doha Round cannot simply be about what the EU is willing to concede on agriculture.
Tuttavia, il ciclo di Doha non può riguardare solo le concessioni che l’ Unione è disposta a fare sull’ agricoltura.
EnglishWe have to concede, though, that the data in question are being forwarded for the purposes of preventing terrorism.
Do la parola all’ onorevole Ribeiro e Castro per due minuti, in modo che possa chiarire questo punto.
EnglishTrue parliamentary reform - and here I concede to Mr Sumberg - would be something completely different.
La vera riforma parlamentare, e questo lo concedo all'onorevole Sumberg, sarebbe qualcosa di completamente diverso.