"coexistence" Italienisch Übersetzung

EN

"coexistence" auf Italienisch

EN coexistence
volume_up
{Substantiv}

Coexistence between national and ethnic communities has also been well organised.
La convivenza della comunità nazionale con le minoranze etniche è stata ben organizzata.
Europe is a model of coexistence of people from different cultures and religions.
L'Europa è un modello di convivenza fra persone provenienti da diverse culture e religioni.
We must persuade this dictatorship to respect the rules of international coexistence.
Bisogna portare questa dittatura al rispetto delle regole della convivenza internazionale.
coexistence (auch: co-existence)
It should include action which will guarantee peaceful coexistence in the future.
Deve prevedere misure che garantiranno la coesistenza pacifica in futuro.
Only respect for such freedoms can be the foundation of European coexistence.
Solo il rispetto di tali libertà può costituire la base della coesistenza europea.
coexistence in freedom and respect for human rights are non-negotiable.
la coesistenza nella libertà e il rispetto dei diritti umani non sono negoziabili.

Beispielsätze für "coexistence" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishA view which makes no distinction between marital and entrepreneurial coexistence.
Punto di vista che non distingue tra rapporti matrimoniali e rapporti di lavoro.
EnglishWhat kind of model for civic and political co-existence could exist without this?
Che tipo di modello di coabitazione civile e politica potrebbe esistere senza questo elemento?
EnglishVery few people there genuinely wish to make coexistence a reality.
E sono pochi gli uomini che vogliono veramente affermare questo principio.
EnglishIt is therefore hard for a fruitful coexistence to flourish.
Con queste premesse è difficile che si sviluppi una collaborazione fruttuosa.
EnglishThe coexistence of religions and cultures is the only future for a democratic and multiethnic Europe.
E’ un paese che non soddisfa nessuna delle condizioni per l’ adesione.
EnglishChristian, orthodox and islamic civilisations lived in peaceful coexistence in Bosnia and Hercegovina.
Le civiltà cristiana, ortodossa e islamica convivevano pacificamente in Bosnia-Erzegovina.
EnglishThe whole of our bloody history has taught us the wisdom of mutual understanding, dignity and co-existence.
I valori europei si fondano sul rispetto delle persone e delle religioni.
EnglishFirst, politics means shaping; politics means shaping the habitat and coexistence of people.
Primo: fare politica significa forgiare, significa dare una forma agli spazi vitali e alla vita in comune delle persone.
EnglishThis is what coexistence means.
Questo è ciò che significa il termine per noi.
EnglishMore than ever, it is essential to avoid the coexistence in Europe of distinct classes of people enjoying distinct rights.
È più che mai indispensabile evitare che coesistano, in Europa, categorie diverse di persone che godono di diritti distinti.
EnglishThey came out in favour of peace and coexistence.
Dobbiamo compiere passi più vigorosi nel campo della cooperazione con paesi e progetti concreti.
EnglishAfter a string of violent conflicts in the states of former Yugoslavia between 1992 and 2001, everyone had hoped for the peaceful co-existence of the survivors.
Nella risoluzione che è stata presentata ribadiamo le preoccupazioni che avevamo espresso un anno fa.
EnglishThe co-existence of three systems, tachograph, tachograph plus and on-board computer, can only make enforcement more difficult.
Il fatto che i tre sistemi coesistano, cioè tachigrafo, tachigrafo migliorato e computer di bordo non può fare altro che complicare i controlli.
EnglishThe first is the safeguarding and protection of the rights of minorities and the procedures to protect their peaceful coexistence.
Il nostro piano d’ azione è la risoluzione 1559 nella sua totalità, ma prima di tutto dobbiamo garantirne una rapida e completa applicazione.
EnglishWith regard to coexistence, the action plan is not the right place to address this issue, since organic farming is not the only area concerned.
Vi ringrazio per le osservazioni che avete fatto e conto di poter lavorare nuovamente assieme a voi in futuro su questo importante tema.
EnglishFor the European Union, the human dimension is of particular importance: it is the basis of 'coexistence' for citizens and Member States alike.
Per l'Unione europea la dimensione umana riveste un'importanza particolare: è la base della coabitazione tra cittadini e tra Stati membri.
EnglishRespect for others, on the other hand, enables them to formulate rules that ensure peaceful coexistence for all.
Il margine di manovra del signor Barroso è limitato e noi dovremmo sapere chiaramente che rimarrà limitato finché non cambieranno le modalità di nomina della Commissione.
EnglishMaking trade the focus of coexistence with other countries is a deeply reductive approach and directing world trade centrally is unacceptable.
Porre il commercio al centro della vita comune è profondamente riduttivo e dirigere il commercio mondiale a livello centrale è inaccettabile.
EnglishThe freedom of coexistence of these calendars is just as important to safeguard as the right to a day of rest between working weeks.
La libertà e l'equivalenza di questi calendari va salvaguardata al pari del diritto alla giornata di riposo da intercalare fra le settimane lavorative.
EnglishRecognition of cultural diversity, which in practice means coexistence among people of differing traditions, also means respect for different cultural traditions.
Rispettare la diversità culturale significa avere l’ occasione di comprendere gli altri e accettarli per quello che sono.