EN to cherish
volume_up
{Substantiv}

Beispielsätze für "to cherish" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe must look to the future and cherish the distinctiveness of rural areas.
Dobbiamo guardare al futuro e tenere in gran conto la diversità delle zone rurali.
EnglishWe can cherish dreams, as long as we know how to translate them into action.
Possiamo accarezzare i sogni finché vogliamo, purché sappiamo come tradurli in azione.
EnglishWe must cherish public access to our shared European culture and heritage.
Dobbiamo proteggere l'accesso pubblico alla nostra cultura comune e al patrimonio europeo.
EnglishHave you seen, Viktor, where the symbols that we cherish are placed in this hall?
Ha notato dove sono posti in quest'Aula i simboli che veneriamo?
EnglishIf we sincerely cherish our values and want to defend them, this situation must change.
Se abbiamo sinceramente a cuore i nostri valori e vogliamo difenderli, le cose devono cambiare.
EnglishI cherish the hope that the IMF does not want to replace al-Qaeda.
Coltivo la speranza che il Fondo monetario internazionale non voglia sostituirsi ad Al-Qaeda.
EnglishWe therefore have a good inheritance which we should cherish.
Disponiamo perciò di una buona tradizione che dobbiamo rispettare.
EnglishDemocracy and human rights are very important to Europeans: we like to cherish and preserve them.
La democrazia e i diritti umani sono molto importanti per gli europei: ci teniamo a custodirli e preservarli.
EnglishWe cherish the opportunity to have our say, to help decide the future of the country.
Capiamo l'enorme importanza di poter far sentire la nostra voce, di poter contribuire a decidere il futuro del nostro paese.
EnglishAs quality rapporteur, I greatly cherish this competitive edge that our European products have.
Come relatore per la qualità, sono particolarmente fiero di questo margine competitivo dei nostri prodotti europei.
EnglishLet us no longer cherish causes which are so detrimental to us.
Non difendiamo le cause per noi così dannose.
EnglishDuring the elections, the Ukrainians have shown that they cherish the freedom they gained in taking to the streets.
Durante le elezioni, gli ucraini hanno dimostrato di tenere alla guadagnata libertà scendendo nelle strade.
EnglishI still cherish the hope that on Wednesday they will vote with us in the interests both of employment and employees.
Spero ancora che mercoledì voteranno con noi nell’interesse sia dell’occupazione che dei lavoratori dipendenti.
EnglishI still cherish the hope that on Wednesday they will vote with us in the interests both of employment and employees.
Spero ancora che mercoledì voteranno con noi nell’ interesse sia dell’ occupazione che dei lavoratori dipendenti.
EnglishAs such they require a robust response from all those who cherish democracy and international law.
Simili attacchi necessitano di un'energica risposta da parte di tutti coloro che hanno a cuore la democrazia e il diritto internazionale.
EnglishThe EU has to take the side of the Cuban people rather than cherish hopes that Zapata's murderers can be trusted.
L'UE deve schierarsi dalla parte del popolo cubano invece che coltivare la speranza di potersi fidare degli assassini di Orlando Zapata.
EnglishThis is the Europe that we cherish.
EnglishAs I see it, the attacks of 2001 were above all attacks on the democratic values and fundamental freedoms that we cherish.
A mio parere, gli attentati del 2001 sono stati soprattutto sferrati ai valori democratici e alle libertà fondamentali cui siamo votati.
EnglishEvery so often, I cherish the hope that we will be sufficiently clever to gain insight into a certain period and do what we have to with it.
A volte spero che siamo così accorti da formarci un'opinione in un determinato periodo e da intraprendere quanto necessario.
EnglishAnd so let’s cherish it.