"because" Italienisch Übersetzung

EN

"because" auf Italienisch

IT

EN because
volume_up

because (auch: why)
The Commission has resigned, collectively, because it is collectively responsible.
La Commissione è collegialmente dimissionaria perché è collegialmente responsabile.
Not because it's a job, not because it's a career, but because it's a calling.
Non perché è un lavoro, non perché si fa carriera, ma perché è una vocazione.
The European Parliament is not tackling the core issue, because it is divisive!
Il Parlamento europeo non sta affrontando il punto nodale, perché è fonte di divisioni!

Beispielsätze für "because" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIs it because of an as yet not well understood psychological or cultural factor?
E' forse per via di un fattore psicologico e culturale non ancora ben compreso?
EnglishAnd time is short, because the spawning season starts in the middle of this month.
Il tempo stringe, infatti la stagione riproduttiva inizia a metà di questo mese.
EnglishNow, because of you, democracy in Europe is moving closer to that of Stalin...
Oggi per causa vostra, la democrazia in Europa si avvicina a quella di Stalin...
EnglishUnfortunately, because of personal reasons, I was not present at the final vote.
Sfortunatamente non ho potuto partecipare al voto finale per motivi personali.
EnglishMr President, because of a financial interest I shall not participate in the vote.
(EN) Signor Presidente, mi asterrò dal voto per motivi di interesse finanziario.
EnglishImagine also how useless traffic data is, because it points at innocent people.
La protezione dei dati personali deve essere garantita in tutte le circostanze.
EnglishThis directive will go a long way and is extremely important because of that.
Questa direttiva farà molto in questo senso ed è perciò estremamente importante.
EnglishThirdly, because it establishes an unacceptable derogation for unbagged cement.
In terzo luogo, essa stabilisce una deroga inaccettabile per il cemento sfuso.
EnglishBut it's not even about people like us, because this is a bigger deal than that.
Ma non riguarda solo persone come noi, è una cosa molto più grande di questa.
EnglishThis might cause a lot of problems in the future because they can be lost forever.
La perdita di alcune di queste specie potrebbe causare seri problemi in futuro.
EnglishI underline this figure because it is not the one foreseen in the Treaty of Lisbon.
Sottolineo questa cifra in quanto non è quella prevista nel trattato di Lisbona.
EnglishWe know this because of long-term science, because we have long-term studies there.
Lo sappiamo grazie a una ricerca a lungo termine, grazie a studi a lungo termine.
EnglishThis little squid is called the fire shooter because of its ability to do this.
Questa piccola seppia è detta sputafuoco proprio per la sua capacità di far questo.
EnglishYou can see where the limits of the reserve are because you see the boats lined up.
Si nota dove sono i confini delle riserve dalle barche allineate lungo di essi.
English. ~~~ I got interested in them because they're the most
Dunque, il mio eroe per questo nel mondo naturale sono queste rane tropicali.
EnglishAnd this is why things don't get done at work -- it's because of the M&Ms.
Questo è il motivo per cui non si combina niente al lavoro, a causa degli M&M.
EnglishAnd thirdly, as I said, most of the animations are very repetitive because of that.
E terzo, come ho detto, molte delle animazioni erano ripetitive a causa di ciò.
EnglishIt's a long story because it started before 2001 and it was called Emergency.
Poi, dopo i fatti dell'11 Settembre, ho avuto uno shock e ho annullato la mostra.
EnglishAll of us have the right to sit here because we were democratically elected.
In quanto democraticamente eletti, tutti abbiamo diritto di sedere in quest'Aula.
EnglishWell, you should not have given the floor to Mrs Green because we were voting.
Ebbene, non avrebbe dovuto dare la parola alla onorevole Green al momento del voto.