"semi skilled" Französisch Übersetzung

EN

"semi skilled" auf Französisch

EN semi skilled
volume_up
{Adjektiv}

semi skilled (auch: specialised, specialized)
Such diagnostic tests are quick and easier to manage, and can be undertaken by semi-skilled health workers at the village level.
Ces tests diagnostiques sont rapides et plus faciles à utiliser et peuvent être administrés par le personnel spécialisé chargé des soins de santé dans les villages.
semi skilled

Ähnliche Übersetzungen für "semi skilled" auf Französisch

semi Substantiv
semi Adjektiv
French
semi+
skilled Adjektiv
skill Substantiv

Beispielsätze für "semi skilled" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThere is no written contract of employment for semi-skilled and unskilled workers.
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés n'ont aucun contrat écrit.
EnglishAs regards qualifications, women mainly work in semi-skilled or unskilled jobs.
En ce qui concerne les qualifications, la plupart des femmes occupent des emplois semi-qualifiés ou non qualifiés.
EnglishSecondly, the products of these semi- and low-skilled workers must have access to markets.
Deuxièmement, les produits de ces travailleurs semi-qualifiés ou peu qualifiés doivent avoir accès aux marchés.
EnglishAt present, the skill composition of the labour force favours unskilled and semi-skilled labour.
À l'heure actuelle, la force de travail se compose surtout de main-d'oeuvre non qualifiée ou peu qualifiée.
EnglishFor those with known occupations, 56 percent fell within the categories of semi-skilled or unskilled workers.
Pour ceux dont on connaissait la profession, 56 p. 100 étaient des travailleurs non qualifiés ou semi-qualifiés.
EnglishThe employment available to the Syrian population in the Golan is limited to unskilled and semi-skilled daily wage labour.
Les Syriens du Golan ne peuvent aspirer qu'à des emplois journaliers non qualifiés ou semi-qualifiés.
EnglishAs a result, a large number of short-term contracts for skilled, semi-skilled and unskilled labour need to be issued.
Il faut donc établir des contrats de courte durée pour du personnel qualifié, semi-qualifié et non qualifié.
EnglishThe employment available to the Syrian population in the Golan is limited to unskilled and semi-skilled daily wage labour.
Les Syriens du Golan ne peuvent prétendre qu'à des emplois journaliers non qualifiés ou semi-qualifiés.
EnglishIn contrast, less educated and semi-skilled workers and public-sector employees have experienced real wage declines.
En revanche les ouvriers et les employés les moins instruits ou semi-qualifiés du secteur public ont subi une forte érosion de leur salaire réel.
EnglishFurthermore, there is a need for new categories of semi- or less-skilled movements to be included in developed countries' offers.
De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.
EnglishThe members of the Arab population of the Golan were only able to obtain unskilled or semi-skilled jobs and they had only limited access to education.
La population arabe du Golan ne peut prétendre qu'à des emplois peu qualifiés et n'a qu'un accès limité à l'éducation.
EnglishThe main employers of women are the textile and weaving industries, but their involvement is mainly in unskilled and semi-skilled positions.
Elles travaillent surtout dans les branches du textile et du tissage, où elles font partie de la main-d'œuvre non qualifiée et semi-qualifiée.
EnglishSemi-skilled and unskilled workers usually live in makeshift facilities built by yard owners on, or just outside, the yards.
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
EnglishEmployment opportunities for the Arab population were limited to unskilled and semi-skilled daily labour without employment benefits.
Les possibilités d'emploi pour la population arabe sont limitées à une main-d'œuvre journalière non qualifiée ou semi-qualifiée ne bénéficiant pas d'avantages sociaux.
EnglishThe requirement exists to safeguard the interests of local workers, particularly the unskilled, semi-skilled and artisans.
Cette disposition est conçue pour protéger les intérêts des travailleurs locaux, et plus particulièrement ceux des travailleurs non qualifiés, des ouvriers spécialisés et des artisans.
EnglishMost programmes are offered at Level I (entry level, semi-skilled), Level II, (journeyman, skilled) and Level III, (technician, supervisor).
La plupart des formations sont offertes aux niveaux I (niveau débutant, ouvrier semi-qualifié), II (compagnon, ouvrier qualifié) et III (technicien, agent de maîtrise).
EnglishFew offers include new semi- and less-skilled categories, remove horizontal and sectoral limitations or address work permit and visa procedures (GATS visa).
Plusieurs offres semblent revenir sur des engagements antérieurs ou ne modifient pas réellement le niveau des engagements, malgré les changements proposés.
EnglishThe MoE has been making great endeavours to produce semi-skilled and skilled workers with the aim of creating opportunities for gainful employment.
Le Ministère de l'éducation a déployé d'importants efforts pour former des travailleurs qualifiés et semi-qualifiés, l'objectif étant de créer des emplois productifs.
EnglishThe critical resources that fuel this outsourcing activity are low-cost skilled and semi-skilled labour and telecommunications infrastructure.
Les ressources sur lesquelles reposent les activités de sous-traitance sont l'existence d'une main-d'œuvre qualifiée à faible coût et d'une infrastructure de télécommunication.
EnglishThe large, worldwide job reductions, particularly for semi- and low-skilled workers, are reducing demand for migrant labour.
En raison de la forte réduction des emplois dans le monde, en particulier des emplois occupés par des travailleurs peu ou très peu qualifiés, la demande de travailleurs migrants est à la baisse.