"to be fit for" Französisch Übersetzung

EN

"to be fit for" auf Französisch

EN to be fit for
volume_up
{Verb}

to be fit for (auch: can, to be able to)
Fit to administer properly the maintenance allowance for the child;
Être apte à gérer correctement la subvention à l'entretien accordée à l'enfant;
In order to be fit for such duties, the mother must be:
Pour être apte à assumer la garde, il faut :
être apte à gouverner
to be fit for
avoir la compétence pour

Ähnliche Übersetzungen für "to be fit for" auf Französisch

to be Verb
Be
French
fit Substantiv
fit Adjektiv
to fit Verb
for Präposition
for Konjunktion
see Substantiv

Beispielsätze für "to be fit for" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI am certain that, together, we shall be able to build a world fit for children.
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
EnglishI call on my political colleagues to join hands to make a world fit for children.
J'invite mes collègues politiques à s'unir pour bâtir un monde digne des enfants.
EnglishThe agenda of the World Programme of Action for Youth fit the agenda of the goals.
Le Programme d'action mondial pour la jeunesse et les objectifs sont en harmonie.
EnglishThe issues concerning universal labour rights fit naturally into this approach.
La problématique des droits universels du travail y trouve naturellement sa place.
Englishany terms that it thinks fit, or require the director or officer to account to
transaction on any terms that it thinks fit, or require the director or officer
EnglishThe minister saw fit to include my ideas, word for word, into the new legislation.
La ministre a jugé bon d'inclure intégralement mes idées dans la nouvelle loi.
EnglishDe même, il fit la première d´une œuvre d´Antonio Narejos et de Salvador Martinez.
De même, il fit la première d´une œuvre d´Antonio Narejos et de Salvador Martinez.
Englishmust still fit the circumstances, and blind adherence to the applicable tables
convenir à la situation et il n'est pas recommandé que le tribunal s'en tienne
EnglishAnd now, they are really excited at the prospect of spending it as they see fit.
Et maintenant, ils salivent à l'idée de pouvoir le réinjecter où bon il leur semble.
EnglishThus we will have succeeded in creating a world that is truly fit for children.
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
English- Operations that do not fit within the pattern of the account-holder's activities;
- Opérations n'entrant pas dans le cadre des activités du titulaire du compte,
EnglishFor this purpose the court may have recourse to any institutions it deems fit.
A cette fin, le tribunal peut faire appel à toutes les institutions qu'il juge bon.
EnglishWith longer follow-up studies it has become clear that these models do not fit well.
Des études complémentaires ont montré que ces modèles n'étaient pas bien ajustés.
EnglishCorporate groups are largely left to deal with their tax matters as they see fit.
Les groupes industriels peuvent naviguer avec le fisc comme ils l'entendent.
EnglishThere are numerous other research areas that would fit well within this theme.
Il y a de nombreux autres domaines de recherche qui cadreraient bien avec ce thème.
EnglishIt is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
Il est étonnant que la Commission ait pu l'accepter sous la forme actuelle.
EnglishHow does this fit in with respect for the religious beliefs of many Europeans?
Et qu’ en est -il du respect des croyances religieuses de nombreux Européens?
EnglishBelieve me, if you want to survive in America, you have to be fit... and strong.
Crois-moi, pour survivre en Amérique, il faut être fort et en pleine forme.
EnglishIn addition, UNDP launched a number of projects that did not fit into the CCF.
En outre, le PNUD a lancé plusieurs projets qui n'entraient pas dans le CCP.
EnglishHow does this fit in with respect for the religious beliefs of many Europeans?
Et qu’en est-il du respect des croyances religieuses de nombreux Européens ?