"be conciliatory" Französisch Übersetzung

EN

"be conciliatory" auf Französisch

EN

be conciliatory {Substantiv}

volume_up

Ähnliche Übersetzungen für "be conciliatory" auf Französisch

to be Verb
Be
French
conciliatory Adjektiv

Beispielsätze für "be conciliatory" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe proposed amendment was intended to introduce more conciliatory language.
La proposition d'amendement vise à le remplacer par un libellé plus conciliant.
EnglishTurkey has always assumed a conciliatory role in the Middle East conflict.
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
EnglishThe Chairperson thanked the speakers for the conciliatory spirit they had shown.
Le PRÉSIDENT remercie les intervenants de leur esprit de conciliation.
EnglishA more enlightened approach would be to utilize conciliatory language.
Pour être plus progressiste il conviendrait d'employer un libellé plus conciliant.
EnglishI am encouraged by the inclusive, conciliatory approach he has demonstrated so far.
Je suis encouragé par son ouverture et le ton de conciliation qui a été le sien jusqu'à présent.
EnglishBut before I get my eyes torn out, I want to make one conciliatory remark.
Mais avant de me faire huer, je voudrais faire une déclaration pour ainsi dire conciliatoire.
EnglishThe Government also adopted an overall conciliatory approach towards the protest.
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
EnglishI welcome the conciliatory tone adopted by Mr Pittella and by the Presidency.
J'apprécie le ton conciliant de M Pittella et de la Présidence.
EnglishSince the rapporteur has been conciliatory, our Group will also support the report on the whole.
Puisque le rapporteur a été conciliant, notre groupe soutiendra également le rapport.
EnglishThey have forced us to become creative and conciliatory.
Elles nous ont forcés à faire preuve de créativité et d'esprit de conciliation.
EnglishArgentina will participate in a conciliatory spirit to achieve those goals.
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
EnglishYou might expect a conciliatory contribution from the religious communities in Bosnia and Herzegovina.
La visite de la délégation ad hoc à Sarajevo incluait une inspection de champs de mines.
EnglishAt the beginning of my speech, therefore, I should like to introduce a somewhat more conciliatory tone.
Je voudrais par conséquent, au début de mes propos, adopter un ton un peu plus conciliant.
EnglishThe institutions should also have a conciliatory mission.
Ces institutions assumeraient en outre des fonctions de conciliation.
EnglishWe have put forward the most conciliatory resolution possible.
Nous avons proposé la résolution la plus conciliante possible.
EnglishThe tone is more conciliatory and the Serbs seem more willing to participate in common efforts.
Le ton est plus conciliant et les Serbes semblent davantage disposés à participer aux efforts communs.
EnglishWe cannot be conciliatory towards a discussion partner who is being arrogant.
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous montrer conciliants face à un interlocuteur qui fait montre d'arrogance.
EnglishThis is a joint resolution which we have taken the trouble to debate in a highly conciliatory manner.
C'est une résolution commune que nous avions pris la peine de débattre de manière très conciliante.
EnglishI feel that, for the good of Europe, your attitude should be more tempered and more conciliatory.
Je crois que pour le bien de l'Europe, votre position devrait prendre un ton plus modéré et conciliant.
EnglishConciliatory resolutions and double standards have no place in our relations with Turkey.
Il n'y pas de place, dans nos relations avec la Turquie, pour les résolutions de conciliation et les demi-mesures.