EN to work out
volume_up
{Verb}

  1. Allgemein
  2. Bergbau
  3. Sport
  4. Allgemein

1. Allgemein

to work out (auch: to go, to work, going, operating)
But in the long term I do not think it would work out.
Aber langfristig würde das nach meinem Dafürhalten nicht funktionieren.
(Laughter) "So, when that didn't work out I had to make a few arrangements, let me tell you."
(Gelächter) "Als das nicht funktionierte, musste ich einiges neu arrangieren."
(Laughter) And that didn't work out well.
(Lachen) Und das hat nicht wirklich funktioniert.
to work out
But calculating how we can foster accession financially and work out the cost implications is advisable.
Es ist allerdings richtig, daß berechnet wird, wie wir finanziell den Beitritt fördern können und wieviel das kostet.
to work out (auch: to work, to go smoothly)
Many good ideas do not quite work out as planned.
Viele gute Ideen gelingen ja nicht so, wie man sie sich gerne vornimmt.
They're willing to invest in a relationship that may or may not work out.
Sie sind bereit in eine Beziehung zu investieren, die vielleicht gelingt oder nicht gelingt.
So the more radical the innovation, the more the uncertainty, the more you need innovation in use to work out what a technology is for.
Erst als diese Technologie in die Hände von jugendlichen Verbrauchern gelang, erfanden sie den Nutzen.
You do not have to be good at mathematics to work out that, unless we have a global ban, the problem will never be solved.
Man braucht kein mathematisches Genie zu sein, um zu erkennen, daß dieses Problem niemals gelöst werden wird, solange Landminen nicht weltweit geächtet werden.
to work out (auch: to train)
im Fitnessstudio trainieren

trending_flat
"give definite result"

We will gladly pass on this timetabling problem, although we cannot guarantee that it will work out precisely every time.
Diese Planungsproblematik geben wir gern weiter, wobei das natürlich nicht immer ganz genau aufgehen kann.

trending_flat
"find by calculation"

to work out (auch: to calculate, to figure out)
I had to work out for myself what the cost per pound or kilo was.
Was ein Pfund, ein Kilo usw. kostete, durfte ich selbst ausrechnen.
This, as I am sure you can work out, concerns the amount of funds to be allocated to this crucial pillar of the process of European integration during the period 2007 to 2013.
Es geht dabei - wie man sich leicht ausrechnen kann - um die Höhe der Finanzmittel, die diesem entscheidenden Pfeiler des europäischen Aufbaus im Zeitraum von 2007 bis 2013 zugewiesen werden.

trending_flat
"have result"

to work out (auch: to career, to go, to turn over, to walk)
Everything will work out better that way.
Alles wird besser laufen.

trending_flat
"understand"

Verstehen Sie die Implikationen.

2. Bergbau

trending_flat
"exhaust"

to work out
volume_up
ausbeuten {Vb.} [Bergb.]

3. Sport

to work out
volume_up
Sport treiben {intr.V.} [Sport]

4. Allgemein

to work out (auch: to work, to go smoothly)
Two years ago when it didn't work out between us, that was it.
Als es zwischen uns nicht mehr klappte, war Schluss.
(Laughter) Didn't really work out that way, did it?
(Lachen) Hat irgendwie nicht geklappt, oder?
Ganz so hat es dann doch nicht geklappt.

Beispielsätze für "to work out" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThey carry out this work, and without legislation they have no leg to stand on.
Sie leisten diese Arbeit und haben ohne Rechtsvorschriften nichts in der Hand.
EnglishThe preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation.
Die Vorbereitungen sind geprägt von der Bereitschaft zu positiver Zusammenarbeit.
EnglishIn that case, national parliaments have not carried out their work properly either.
Auch die einzelstaatlichen Parlamente hätten dann keine gute Arbeit geleistet.
EnglishThe work carried out by Parliament and the Council has been enormously useful.
Die Arbeit, die Parlament und Rat geleistet haben, ist von außerordentlichem Nutzen.
EnglishClaude Turmes and Bernhard Rapkay have carried out significant work to this end.
Claude Turmes und Bernhard Rapkay unternahmen reelle Anstrengungen in dieser Richtung.
EnglishWe are therefore pleased that the rapporteur has carried out his work so quickly.
Wir freuen uns, daß der Berichterstatter diese Arbeit schnell erledigt hat.
EnglishLet me emphasise that we set great store by the work carried out by the Ombudsman.
Ich möchte betonen, daß wir die Arbeit des Bürgerbeauftragten sehr schätzen.
EnglishHow will the registration of Christian communities and churches work out?
Wie wird die Registrierung christlicher Gemeinden und Kirchen vonstatten gehen?
EnglishBut this vicious circle is putting tens of thousands of people out of work every year.
Dennoch werden durch diesen circulus vitiosus alljährlich Zehntausende arbeitslos.
EnglishOnce the water levels have subsided, it will be time to work out who is responsible.
Nach dem Rückgang des Wassers ist es an der Zeit, die Verantwortlichen zu bestimmen.
EnglishThat is why 50 % of the people out of work in Europe today are long-term unemployed.
Das ist der Grund, weshalb 50 % der Arbeitslosen in Europa Langzeitarbeitslose sind.
EnglishThe first concerns the mother of a handicapped teenager who goes out to work.
Der erste Fall betrifft die Mutter eines behinderten Jugendlichen, der arbeiten geht.
EnglishOf course, it would work out cheap if it did not have to bear all those costs.
Wenn sie dafür nicht aufkommen muß, nun, dann ist die Kernenergie wirklich sehr billig.
EnglishThese are, in short, the results of the institutional work carried out in Nice.
Dies war ein kurzer Überblick über die in Nizza durchgeführten institutionellen Arbeiten.
EnglishWhat now really counts is that we act quickly and work out a compromise.
Nun geht es wirklich darum, auch rasch einzutreten und einen Kompromiss zu finden.
EnglishYou must prevent several institutions carrying out similar work in parallel.
Verhindern Sie ähnliche und parallele Arbeiten in mehreren Institutionen.
EnglishI wish to thank the Members and the Commission for the work we have carried out together.
Ich danke den Kollegen und der Kommission für die gemeinsam geleistete Arbeit.
EnglishWe have reason to thank the rapporteur for carrying out the work on this report.
Unser Dank gilt zunächst der Berichterstatterin für ihre gute Arbeit.
EnglishThe Council is also carrying out work on an integrated crisis management system.
Ferner arbeitet der Rat an einem integrierten Krisenmanagementsystem.
EnglishSo all in all I am very pleased with the work we have carried out this morning.
Ich habe den Eindruck, dass es Parlamentsmitglieder gibt, denen das noch nicht bewusst ist.