EnglishThere are widely different interpretations of crime involving drugs, for example.
more_vert
Über die Drogenkriminalität beispielsweise gibt es sehr unterschiedliche Auffassungen.
EnglishWhy therefore do we not apply this rule more widely in the 15 Member States?
more_vert
Warum sollte man also diese Vorschrift nicht in allen 15 Mitgliedstaaten einführen?
EnglishDo you think this has a real chance of being more widely accepted in the Council?
more_vert
Sehen Sie hier eine reelle Chance, in dieser Frage im Rat weiterzukommen?
EnglishI hope that this proposed amendment will be widely supported by this House.
more_vert
Ich hoffe, dass dieser Änderungsantrag hier eine breite Unterstützung findet.
EnglishIt will undoubtedly be used more widely in the area of leisure, for example.
more_vert
So wird sie sicherlich auch verstärkt im Freizeitbereich angewendet werden.
EnglishRicardo de León Regil was a doctor whose work was widely recognised and valued.
more_vert
Ricardo de León Regil war ein Arzt, dessen Arbeit allgemein anerkannt und geschätzt wurde.
EnglishThis is an example of good practice which should be applied more widely.
more_vert
Dies ist eine nachahmenswerte Praxis, die generell eingeführt werden sollte.
EnglishThey are subject to national provisions in the host country which vary extremely widely.
more_vert
Sie unterliegen im Gastland den unterschiedlichsten nationalen Bestimmungen.
EnglishAlcohol consumption is therefore widely regarded as part of growing up.
more_vert
Der Alkoholkonsum wird daher vielfach auch als Teil des Erwachsenwerdens betrachtet.
EnglishThe cost of these systems within the Union also varies very widely.
more_vert
Die Kosten für diese Systeme innerhalb der Union sind auch sehr unterschiedlich.
EnglishAdmittedly it is not widely spoken, but this proposal is unacceptable.
more_vert
Sie wird zwar wenig gesprochen, aber diese Formulierung ist nicht annehmbar.
EnglishThis needs to be more widely recognized, and does not only apply to Europe's border regions.
more_vert
Das muß stärker erkannt werden und gilt nicht nur für die Grenzregionen in Europa.
EnglishIn a torrent of words, he covers all manner of widely divergent issues.
more_vert
Mit einem Wust von Worten behandelt er ein breites Spektrum unterschiedlicher Themen.
EnglishThe importance of alternative energy policy is widely accepted in this House.
more_vert
Die Bedeutung einer alternativen Energiepolitik findet in diesem Haus breite Unterstützung.
EnglishWe are working to make the location setting more widely available.
more_vert
Die Ausweitung der Verfügbarkeit der Standorteinstellung ist bereits in Arbeit.
EnglishI am glad we have these widely different approaches and also that we have freedom of movement.
more_vert
Ich bin froh, daß wir die großen Unterschiede haben und auch die Freizügigkeit.
EnglishAlso, the nature of the sentencing differs widely from one state to another.
more_vert
Dazu kommt, daß die Art der Urteilssprechung von Staat zu Staat völlig unterschiedlich ist.
EnglishRitalin is the most widely prescribed drug for children in the US.
more_vert
Ritalin ist in den USA das am häufigsten verschriebene Medikament für Kinder.
EnglishIn view of the widely known budgetary situation, there is a need for action here too.
more_vert
Angesichts der allgemein bekannten Haushaltslage ist hier ebenfalls Handlungsbedarf angesagt.
EnglishThis may be the case, for all the indications are that it will be a widely established currency.
more_vert
Alles deutet darauf hin, daß diese Währung in großem Umfang Anwendung finden wird.