EN values
volume_up
{Plural}

Beispielsätze für "values" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishvalues of the alliance we shall never surrender, in the meantime, the Union to …
Es ist nämlich noch nicht alles bestellt, nicht einmal unser eigener Hinterhof.
EnglishFinally, I want to ask who has asked for these limit values to be increased.
Schließlich möchte ich fragen, wer die Anhebung dieser Grenzwerte gefordert hat.
EnglishNow everyone must be afforded the chance to live in accordance with those values.
Nun müssen wir allen die Möglichkeit geben, im Einklang mit diesen Werten zu leben.
EnglishHere you indicate whether the reference values should be saved in the database.
Hier geben Sie an, ob die Referenzwerte in der Datenbank gespeichert werden sollen.
EnglishI'm going to speak today about the relationship between science and human values.
Ich spreche heute über die Beziehung zwischen Wissenschaft und menschlichen Werten.
EnglishThe proposal sets target values and long-term objectives for ozone in ambient air.
Der Vorschlag enthält Zielwerte und langfristige Ziele für den Ozongehalt der Luft.
EnglishThe reference values referred to in Article III-184(2) of the Constitution are:
Die in Artikel III-184 Absatz 2 der Verfassung genannten Referenzwerte sind:
EnglishIn our particular example we are calculating the average of the random values.
Wir berechnen für unser spezielles Beispiel den Mittelwert der Zufallszahlen.
EnglishBut you better be the first one out of town as the real estate values go to hell.
Aber beeilen Sie sich, denn die Grundstückswerte in der Stadt werden sinken.
EnglishIn some of these clay minerals, increased dioxin values were actually found.
In einzelnen dieser Tonminerale hat man tatsächlich erhöhte Dioxinwerte gefunden.
EnglishOn the scale of fundamental values, liberty is at the heart of any ethical debate.
Von allen Grundwerten steht die Freiheit im Mittelpunkt jeder ethischen Diskussion.
EnglishAll brightness values below 50 % will appear black, all over 50 % will appear white.
Alle Helligkeitswerte unter 50 % werden zu Schwarz, alle über 50 % werden zu Weiß.
EnglishAnd they have the right to join the Community of values of the European Union.
Und sie haben das Recht, in die Wertegemeinschaft der Europäischen Union einzutreten.
EnglishIn response to one of my colleagues, he said that target values are no use at all.
Er antwortete einem meiner Kollegen, dass Zielvorgaben keinen Zweck hätten.
EnglishAttaining the World Health Organisation's target values is only the first step.
Die Zielwerte der Weltgesundheitsorganisation zu erreichen, ist nur der erste Schritt.
EnglishThe Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.
Das Abkommen ist ein klares Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und gemeinsamen Zielen.
EnglishWe should be aware that the fundamental values of the Union are at stake here.
Wir sollten uns bewusst sein, dass hier die Grundwerte der Union auf dem Spiel stehen.
EnglishTechnology, products and limit values are already operating within the Union.
Die Technik, die Produkte und die Grenzwerte werden in der Union heute schon benutzt.
EnglishEarlier in my speech, I referred to the values we share with those of the UN.
Ich habe vorhin auf die Übereinstimmung unseres Wertesystems mit der UNO hingewiesen.
EnglishAnyone who plays down this conflict of values does Europe a disservice.
Wer diesen Wertekonflikt bagatellisiert, erweist Europa einen schlechten Dienst.