EN unsuitable
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

unsuitable (auch: inappropriate)
Choosing from several flowers instead of one flower is unsuitable.
Die Wahl zwischen mehreren Blumen statt einer Blume ist unangemessen.
Restrictions from Brussels are always suspect and often unsuitable, because they have been drafted far away from the local area and the local mentality.
Die Auflagen aus Brüssel sind immer suspekt und häufig unangemessen, da sie fernab von den örtlichen Gegebenheiten und Mentalitäten ausgearbeitet werden.
unsuitable

2. "colour"

unsuitable
volume_up
ungünstig {Adj.} (unpassend)

3. "applicant"

unsuitable (auch: feckless, ineffective)
The initiative, in contrast, is wholly unsuitable as a means to counter such threats.
Die Initiative dagegen ist untauglich, um solchen Bedrohungen Einhalt zu gebieten.
This system appears to us to be unsuitable in practical terms.
Dieses System scheint uns für die Praxis untauglich.
The Intergovernmental Conference has proved to be an unsuitable instrument.
Die Regierungskonferenz hat sich als untaugliches Instrument erwiesen.

4. "medicine"

unsuitable (auch: indigestible)
volume_up
unverträglich {Adj.} (unbekömmlich)

Synonyme (Englisch) für "unsuitable":

unsuitable
suitable

Beispielsätze für "unsuitable" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWar, if anything, is the most unsuitable and most counter-productive method in this respect.
Krieg ist dafür eben das untauglichste und kontraproduktivste Mittel überhaupt.
EnglishThe Intergovernmental Conference has proved to be an unsuitable instrument.
Die Regierungskonferenz hat sich als untaugliches Instrument erwiesen.
EnglishI believe it is an unsuitable means; I believe it is counter-productive.
Ich denke, es ist ein untaugliches Mittel, es ist kontraproduktiv.
EnglishMinister, you have said that the dioxin admixture was a mixture of unsuitable raw materials.
Herr Minister, Sie haben gesagt, die Dioxinbeimischung sei eine Beimischung ungeeigneter Rohstoffe.
EnglishA charter is too heavy and unsuitable an instrument for this.
Eine Charta ist hierfür ein zu schweres und ungeeignetes Mittel.
EnglishI cannot imagine what interest you could have in initiating something unsuitable.
Ich kann mir nicht vorstellen, welches Interesse Sie daran haben sollten, etwas Ungeschicktes auf den Weg zu bringen.
EnglishThe report contains proposals as to how minors might best be protected from harmful and unsuitable content on the Internet.
Aus diesen Gründen haben wir gegen den Bericht in seiner Gesamtheit gestimmt.
EnglishIs the intention, in the long term, to ban surfing, windsurfing, kayaking and rowing because the water is deemed to be unsuitable for bathing?
Diese Sportarten werden häufig gar nicht in Badegewässern und zum Teil außerhalb der Saison betrieben.
EnglishBy any standards these comments are excessive, unfair and, in the context of the discharge procedure, wholly unsuitable.
Diese Bemerkungen sind in jeder Hinsicht übertrieben, ungerecht und im Zusammenhang mit dem Entlastungsverfahren völlig unangebracht.
EnglishIn this context, it is clear that their antiquated and centralised nuclear power capability is a totally unsuitable future energy source.
In diesem Zusammenhang erscheint die veraltete und zentralisierte Kernkraft als eine äußerst ungeeignete Energiequelle.
EnglishSuch children will not enter the job market, as they can only do those things which are unsuitable for the job market.
Wenn wir die Ursachen nicht beseitigen, werden die anderen im Bericht genannten Maßnahmen lediglich einen Kampf gegen die Folgen darstellen.
EnglishIt is unsuitable as a means of taking action against religious extremism, and risks encouraging religious fanatics.
Sie ist kein taugliches Mittel, um gegen den religiösen Extremismus vorzugehen, sondern droht vielmehr religiösen Fanatikern Auftrieb zu verschaffen.
EnglishIn addition, we want to help parents in deciding what to buy and in sorting out what toys are unsuitable for their children.
Wir wollen zudem auch den Eltern bei der Kaufentscheidung und bei der Aussortierung von ungeeignetem Spielzeug für ihre Kinder eine Hilfestellung geben.
EnglishThey are worried about the content of the programmes their children are watching, particularly the level of violence and unsuitable programmes.
Sie sind besorgt über die Sendungen, die sich ihre Kinder ansehen, insbesondere über das Ausmaß an Gewalt und die Vielzahl ungeeigneter Sendungen.
EnglishNow that the problem has unexpectedly hit their economy, they have discovered that the pact is anything from unsuitable or unacceptable.
Die Reaktion der kleinen Länder ist demzufolge sehr gut verständlich, wenn sie sehen, dass einige gleicher sind als andere, wie schon George Orwell sagte.
EnglishLet us not add to the tragedy of the tidal wave that of seeing unsuitable vessels abandoned to pollute those countries’ coastlines.
Die Europäische Union schätzt die Kosten für die Überführung der Fischereiboote von der Europäischen Union in die vom Tsunami betroffenen Länder auf etwa 50 000 Euro pro Boot.
EnglishHe would also have appeared unsuitable to Jesus Christ and not just to homosexuals and women, since Jesus taught that only he who was without sin could cast the first stone.
Sie unterliegen einem Diktat der italienischen Regierung, das Sie daran hindert, eine vernünftige und würdige politische Lösung zu finden.
EnglishThese are two separate issues; the IMO regulations happened to expire on 1 October and, as a result, these ships were classified as unsuitable.
Diese beiden Dinge haben nichts miteinander zu tun, denn die IMO-Verordnungen sehen eine Frist vor, die ebenfalls auf den 1. Oktober fällt und ab der diese Schiffe als seeuntauglich gelten.
EnglishNuclear spin tomography is frequently unsuitable for patients with heart pacemakers, for particularly anxious patients and for people who can only be subjected to a very short examination time.
Erkrankung des Skelettsystems mit Verlust beziehungsweise Verminderung von Knochensubstanz und -struktur und erhöhter Anfälligkeit für Knochenbrüche
EnglishWhat we do say, however, is that the unsuitable migration policy has led to social problems in conurbations, which we as serious politicians should not ignore.
Was wir aber sagen, ist, daß die verfehlte Migrationspolitik in den Ballungszentren zu sozialen Problemen geführt hat, vor denen man als seriöser Politiker die Augen nicht verschließen darf.