EN unresolved
volume_up
{Adjektiv}

1. Musik

unresolved

2. "not solved"

unresolved
Consequently, the overriding and all-important issue with regard to visas is still unresolved.
Die übergreifende und wichtige Frage in der Visumpolitik ist also nicht gelöst.
Die Frage ist gestern nicht gelöst worden.
The most significant legacy of the European Council's summit in Lisbon is all the unresolved problems.
Der wesentlichste Beitrag der Sitzung des Europäischen Rats in Lissabon sind all jene Probleme, die nicht gelöst werden.

3. "misunderstanding"

unresolved (auch: unexposed)

Synonyme (Englisch) für "unresolved":

unresolved
resolved

Beispielsätze für "unresolved" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIs there proper fostering in place and are there pending cases still unresolved?
Ist für ihre angemessene Betreuung gesorgt, und gibt es noch ungeklärte Fälle?
EnglishHowever, certain problems remain unresolved, and they cannot be underestimated.
Diese Methode deutet auf eine hohe Meinung von den europäischen Organen hin.
EnglishDuring the first trans-European network round, the issue of ports remained unresolved.
In der ersten Runde der Transeuropäischen Netze blieb die Frage der Häfen offen.
EnglishIf these rights are not granted to us, then this dilemma will remain unresolved.
Wenn wir sie nicht bekommen, wird sich an diesem Dilemma nichts ändern.
EnglishWe all know that nationalism results from unresolved European problems.
Wir alle wissen, Nationalismus resultiert aus ungelösten europäischen Problemen.
EnglishThe issue of access to the presidential areas is still unresolved, however.
Der Zugang zu Bereichen des Präsidenten ist jedoch nach wie vor umstritten.
EnglishWell, as regards the Mediterranean, substantial problems still remain unresolved.
In Bezug auf den Mittelmeerraum sind noch wesentliche Probleme offen.
EnglishThe question of how to deal with Turkey has been left unresolved for too long.
Die Frage, was wir nun eigentlich mit der Türkei machen wollen, war zu lange in der Schwebe.
EnglishBut even more important are the real political problems which remain unresolved.
Noch wichtiger sind die ungelösten konkreten politischen Probleme.
EnglishSome major unresolved issues still remain, however, which we cannot sidestep.
Gleichwohl bleiben einige wichtige und unausweichliche Fragen offen.
EnglishThe situation in Bethlehem is still unresolved, although discussions are underway.
Auch in Bethlehem ist noch keine Regelung gefunden worden, auch wenn die Gespräche weitergehen.
EnglishThen there is the issue of Internet Governance, which is still unresolved.
Wir haben noch nicht einmal unseren EU bislang anständig auf die europäische Bühne gebracht.
EnglishUnresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow.
Die offenen Fragen überwogen, und der gemeinsame Grund war schmal.
EnglishThe still unresolved question of Cyprus is another reason worth mentioning.
Hinzuweisen wäre noch auf die nach wie vor ungelöste Zypern-Frage.
EnglishThen there is the Commission's notice left ominously unresolved.
Außerdem steht noch immer die Bekanntmachung der Kommission drohend im Raum.
EnglishThis is the major unresolved issue discussed by all my colleagues.
Das ist die große Frage, die in der Luft liegt und die alle Kollegen angesprochen haben.
EnglishA special case is the still unresolved question of West Timor.
Die nach wie vor ungeklärte Frage in Bezug auf Westtimor stellt einen Sonderfall dar.
EnglishI would just like to focus on a few issues which appear to have remained unresolved.
Ich möchte lediglich einige Dinge zur Sprache bringen, die mir noch nicht ganz klar zu sein scheinen.
EnglishI demand, though, that currently unresolved points in certain areas be dealt with.
Ich fordere aber, dass in gewissen Bereichen, in denen Punkte noch offen sind, diese realisiert werden.
EnglishAnother unresolved issue is the restitution of church property.
Ein weiteres noch immer ungelöstes Problem ist die Rückübertragung kirchlichen Eigentums.