EN uniformity
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

uniformity
volume_up
Geschlossenheit {f} (Einheitlichkeit)

2. "constant nature"

Synonyme (Englisch) für "uniformity":

uniformity
uniform

Beispielsätze für "uniformity" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThere are more Directorates-General to deal with them but there is a lack of uniformity.
Mehrere Generaldirektionen beschäftigen sich damit, aber es mangelt an Zusammenarbeit.
EnglishWe must go beyond the old debate between uniformity and national idiosyncrasies.
Die alte Debatte zwischen dem Uniformismus und den nationalen Eigenheiten muß überwunden werden.
EnglishThe enemy of the Greater Europe of the future, Mr President, is the desire for uniformity.
Der Feind des großen Europas von Morgen ist der Wille zur Uniformität.
EnglishImposing a straitjacket of uniformity can only damage the true interests of unity in the EU.
Eine erzwungene Uniformität kann den wahren Interessen der Einheit in der EU nur schaden.
EnglishHaving said that, the lack of uniformity in the data is deplorable.
Abgesehen davon, muß man das Fehlen einheitlicher Daten bedauern.
EnglishIt would be dangerous to stifle this by uniformity.
Dies durch Gleichmacherei zum Stillstand zu bringen wäre gefährlich.
EnglishThis is the only way to bring coherence and uniformity to cultural policy in the Union.
Nur so kann der Kulturpolitik in der Union zu Konsequenz und der nötigen horizontalen Ausrichtung verholfen werden.
EnglishMoreover, the report also addresses the lack of uniformity in the measurement system.
In dem Bericht wird auch auf das Fehlen einheitlicher Bemessungsgrundlagen zur Messung der Flottenkapazität eingegangen.
EnglishOf course, this does not involve putting forward a European cultural policy that seeks to impose uniformity.
Natürlich geht es nicht darum, eine europäische Kulturpolitik zu fördern, die zur Uniformität führt.
EnglishBut despite this lack of uniformity, we will of course vote in favour of Mr Whitehead's report.
Aber wir werden selbstverständlich und trotz dieses Mangels an Übereinstimmung für Herrn Whiteheads Bericht stimmen.
EnglishAs the House will know, this is not an obsession with uniformity for some bureaucratic reason.
Wie den Abgeordneten bekannt ist, geht es hier nicht um Zwang zu Uniformität aus irgendwelchen bürokratischen Gründen.
EnglishIt may well be that multilateral collaboration can produce better results than enforced uniformity.
Es ist sogar möglich, dass multilaterale Zusammenarbeit bessere Ergebnisse erzielt als aufgezwungene Uniformität.
EnglishOn the one hand we want adaptation, on the other we do not want too much conformity or uniformity.
Einerseits sollen Anpassungen stattfinden, andererseits soll es nicht zu Überkonformität und Vereinheitlichung kommen.
EnglishThis need not mean rigidity and uniformity.
Das bedeutet nicht zwangsläufig Starrheit und Uniformität.
EnglishThe consistency of the acquis communautaire and the uniformity of the judicial framework must be preserved.
Die Kohärenz des gemeinschaftlichen Besitzstands und der einheitliche institutionelle Rahmen müssen gewahrt werden.
EnglishThis lack of uniformity also signifies a lack of transparency, a lack of structures and a lack of effective control.
Uneinheitlichkeit bedeutet aber fehlende Transparenz, fehlende Strukturen und fehlende wirksame Kontrolle.
EnglishThis diversity cannot be reduced to uniformity.
Aus dieser Vielfalt darf keine Uniformität werden.
EnglishWe're interested in perfect color uniformity.
Wir interessieren uns für perfekte Farbkonstanz.
EnglishAccording to the IMF, current supervision of occupational pension funds lacks uniformity and is, in effect, not sufficient.
Nach Ansicht des IWF ist die heutige Aufsicht in der beruflichen Vorsorge uneinheitlich und letztlich auch unzureichend.
EnglishThe leaders want centralisation, greater uniformity, liberalisation, cuts in spending and a massive display of power.
Die politischen Führer wollen Zentralisierung, Vereinheitlichung, Liberalisierung, Einsparungen sowie die Zurschaustellung von Macht.