"underspent" Deutsch Übersetzung

EN

"underspent" auf Deutsch

EN underspent
volume_up

Beispielsätze für "underspent" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishBut the appropriations for foreign policy have also been underspent.
Aber auch in der Außenpolitik wurden die Mittel nicht voll ausgeschöpft.
EnglishOn average in category 5, there is EUR 50 million underspent each year.
Im Durchschnitt werden die Ausgaben in Rubrik 5 jährlich um 50 Millionen Euro unterschritten.
EnglishWe are thus over 30 % of the way through, and we have grossly underspent.
Somit sind mehr als 30 % der Strecke von uns bewältigt, und wir liegen gewaltig unter den geplanten Ausgaben.
EnglishIn category 5 last year, EUR 70 million was underspent.
Im letzten Jahr wurde Rubrik 5 um 70 Millionen Euro unterschritten.
EnglishAt the moment, the budget is being under-spent by as much as 20 %, totalling some EUR 25 billion.
Derzeit werden 20 % der bereitgestellten Haushaltsmittel nicht in Anspruch genommen, das ist ein Betrag von insgesamt etwa 25 Milliarden EUR.
EnglishEach year, large sums are under-spent or decommitted in areas like agriculture or the structural funds.
Jedes Jahr werden in Bereichen wie der Landwirtschaft oder den Strukturfonds riesige Summen nicht in Anspruch genommen oder Mittelbindungen aufgehoben.
EnglishThe Council therefore felt that it could achieve a reduction by targeting some traditionally underspent budget lines.
Demzufolge vertrat der Rat die Auffassung, dass er eine gezielte Kürzung einiger traditionell unterverwendeter Haushaltslinien vornehmen könne.
EnglishThe tragedy is, certainly in one area, that we find that the structural funds are underspent in 1995 by ECU 4.4 billion.
Die Tragödie ist, sicherlich in einem Bereich, daß wir feststellen, daß 1995 für die die Strukturfonds 4, 4 Milliarden weniger als vorgesehen ausgegeben wurden.
EnglishThe reason for this is clear: if it did so, the Structural Funds would end up being even more seriously underspent than at present.
Der Grund dafür ist klar, und er hängt damit zusammen, daß die Kommission wahrscheinlich noch geringere Mittel in den Strukturfonds zur Verfügung haben wird, als es im Augenblick der Fall ist.
EnglishI see major difficulties in using underspent budget lines for disaster relief purposes, but the Commission is prepared to analyse the feasibility of any suggestions.
Für die Nutzung nicht ausgeschöpfter Haushaltslinien zur Katastrophenhilfe sehe ich größere Schwierigkeiten, aber die Kommission ist bereit, alle Vorschläge auf ihre Machbarkeit zu prüfen.
EnglishFinally, it should be remembered that in the future we will be more likely to have to apply financial discipline, which will reduce the likelihood of underspent amounts.
Schließlich sollten wir auch daran denken, dass wir in Zukunft mit größerer Wahrscheinlichkeit Finanzdisziplin üben müssen, was die Möglichkeit nicht ausgeschöpfter Mittel einschränken wird.