EnglishUnfortunately, Parliament's Committee on Budgets is not falling in with this trend.
more_vert
Leider kann sich unser Haushaltsausschuß dieser Linie nicht anschließen.
EnglishEconomic relations between the two countries show a satisfactory trend.
more_vert
Die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den beiden Ländern entwickeln sich erfreulich.
EnglishOur approval in this regard does not mean that we support every trend in the budget.
more_vert
Unsere Zustimmung bedeutet jedoch nicht, dass wir alle Tendenzen im Haushalt befürworten.
EnglishThe canton of Grisons, where the ÖKK we know today originated, followed the trend.
more_vert
So auch im Kanton Graubünden, wo die heutige ÖKK ihren Ursprung hat.
EnglishA worrying trend is that concerning the deployment of elected regional councils.
more_vert
Besorgnis erregend ist die Situation hinsichtlich des Einsetzens gewählter Regionalregierungen.
EnglishAbove all, the EU lacks a strategy for reversing the trend of Europe’ s depopulation.
more_vert
Natürlich nicht, da die scheidenden Kommissionsmitglieder ihn dem Parlament vorgelegt haben.
EnglishThe main procedure for controlling this trend in the current term is the n+2 rule.
more_vert
Das Material dazu erhalten wir, wenn uns die Daten aus den Halbzeitrevisionen zu Verfügung stehen.
EnglishThis not only affects the budget, it seems to be a general trend at present.
more_vert
Das betrifft allerdings nicht nur den Haushalt, das hat zur Zeit wohl offensichtlich Konjunktur.
EnglishI even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend.
more_vert
Ich denke, dass Ehen sogar stabiler werden wegen des zweiten globalen Trends.
EnglishThe Commission has 25 % women, so at least there is an upward trend.
more_vert
Die Kommission hat 25 % Frauen, das ist zumindest ein Aufwärtstrend.
EnglishAnyone who is seriously concerned about this trend might recognise a second motive, namely nationalism.
more_vert
Wer sehr besorgt ist, könnte ein zweites Kriterium erkennen: den Nationalismus.
EnglishI would say, at least do this -- 10 years is enough to follow the trend.
more_vert
Ich würde zumindest folgendes vorschlagen. Zehn Jahre sind genug, um dem Trendverlauf zu folgen.
EnglishThe first trend, represented by Mr Schwaiger among others, would require us to change the procedure.
more_vert
Die eine Linie, die u. a. Herr Schwaiger vertritt, beinhaltet eine Verfahrensänderung.
EnglishWe expect a continuation of this growth trend in the coming quarters.
more_vert
Wir gehen davon aus, dass sich dieser Wachstumstrend auch in den kommenden Quartalen fortsetzt.
EnglishAnyone who wishes to reverse that trend must support the Titley and Tindemans reports today.
more_vert
Wer dieses nicht will, muß heute dem Bericht Titley und vorher dem Bericht Tindemans zustimmen.
EnglishThese are the considerable risks resulting from this policy trend.
more_vert
Aus dieser Aufzählung können Sie die erheblichen Gefahren dieser fehlgeleiteten Politik ablesen.
EnglishHowever, last year's statistics may mark a change in the trend here.
more_vert
Die Statistiken freilich des vergangenen Jahres könnten hier vielleicht eine Trendwende einläuten.
EnglishWe must arrest this wayward trend while there is still time.
more_vert
Diese Fehlentwicklung muss gestoppt werden, solange es noch Zeit ist.
EnglishSome states are seeing a reverse of the negative trend.
more_vert
In einigen Staaten zeichnet sich eine Umkehrung des negativen Trends ab.
EnglishIndeed, encouraging signs bear witness to the rising abolitionist trend at a global level.
more_vert
Es gibt aber weltweit auch ermutigende Hinweise auf die Zunahme der allmählichen Ächtung der Todesstrafe.