EN trace
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

trace (auch: track, trail, toe, suggestion)
This is the trace of fire, this is the trace of sun.
Das hier ist der Spur eines Feuers. Dies die Spur der Sonne.
Deletes one level of trace arrows (inserted with Trace Precendents).
Diese Funktion löscht eine Ebene der mit Spur zum Vorgänger eingefügten Markierungspfeile.
Of democratization not a trace, of the release of Kurdish deputies not a word.
Von Demokratisierung keine Spur, von Freilassung der kurdischen Abgeordneten kein Wort mehr.
trace (auch: hint)
volume_up
Anflug {m} (Hauch)
trace
volume_up
Anhauch {m} [förml.] (Anflug)
trace (auch: hint)
volume_up
Hauch {m} [förml.] (Anflug)

2. "of animal also"

trace (auch: track, tracks, scent, spoor)

3. "of recording instrument"

trace (auch: curve, slope, twist, bend)

4. "strap of harness"

trace (auch: hank, rope, strand, cord)

5. "of horse's headstall"

trace

6. "of buildings, road"

trace (auch: oddment)
Investigators found traces of explosive devices... which were used to ignite the fires.
Sachverständige fanden in den Trümmern die Reste von Sprengsätzen, die die Brände auslösten.
However, I would like to ask Mr Gorostiaga whether he still has a sufficient trace of personal dignity, of dignity as a man, for us to ask him to respect human life.
Aber ich frage Herrn Gorostiaga, ob er noch einen Rest von persönlicher Würde, einen Rest von menschlicher Würde besitzt, um von ihm die Achtung vor einem Menschenleben fordern zu können.

Beispielsätze für "trace" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIf something happens to me, it should be possible to trace me immediately.
Wenn mir etwas zustößt, muß man sofort feststellen können, wo ich mich befinde.
EnglishIt is very important to be able to trace the waste derived from cattle feed.
Die Rückverfolgbarkeit der Herkunft von Tierfutter ist von großer Bedeutung.
EnglishUnfortunately, there is no trace of this promise in the work programme.
Leider findet sich in dem Arbeitsprogramm von dieser Zusage überhaupt nichts.
EnglishHowever, the question disappeared without trace in the course of this House's business.
Aber die Anfrage ist im Geschäftsgang dieses Hohen Hauses untergegangen.
EnglishIt also means that breast-implant producers need to trace their products.
Das bedeutet auch, dass Hersteller von Brustimplantaten ihre Produkte weiterverfolgen müssen.
EnglishWhat you find is mostly glycine and then alanine and there's some trace elements of the other ones.
Man findet zumeist Glycin, dann Alanin, und dann gibt Spuren anderer Elemente.
English(b) Investigations to identify and trace illicit small arms and light weapons;
b) bei Ermittlungen zur Identifizierung und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen;
EnglishThe crucial factor is that it should be possible to trace with certainty the origins of what we eat.
Entscheidend ist, daß man mit Gewißheit zurückverfolgen kann, was man ißt.
EnglishThey trace the development of the working process of our document, and also elsewhere in the world.
Sie zeigen die Entwicklung des Arbeitsprozesses unseres Dokuments bzw. auch auf der Welt.
EnglishThe assessment that the Commission has commissioned shows no trace of effective implementation.
Diese Erwägung wird in dem Bericht leider nicht angestellt.
EnglishWe believe that sowing seed should be completely clean and free from any trace of GMOs.
Unserer Meinung nach darf das Saatgut keinesfalls verunreinigt sein, also keinerlei Spuren von GVO enthalten.
EnglishBut it is just a kind of trace of that time. And that fascinated me, to explore that territory.
Genau das hat mich fasziniert, dieses Gebiet zu erforschen.
EnglishTo be frank, there is no significant trace of any of this in the work programme placed before us.
All das schlägt sich, offen gesagt, nicht nennenswert in dem uns vorgelegten Arbeitsprogramm nieder.
EnglishLet's trace the journey of the millions of caps that make it to sea solo.
Lassen Sie uns den Weg von Millionen Schraubverschlüssen nachvollziehen die ohne Flasche allein im Meer schwimmen.
EnglishThere is virtually no trace here of 'bottom-up governance '.
Die Bottom-up-Governance ist hier kaum zu spüren.
EnglishAs a farmer, I am concerned that every consumer should be able to trace where his schnitzel has come from.
Als Bäuerin ist es mir ein Anliegen, daß jeder Konsument zurückverfolgen kann, woher sein Schnitzel kommt.
EnglishIt is therefore absurd for the Danish Government to maintain that there is no trace of anything new in the Charter.
Deshalb ist die Behauptung der dänischen Regierung absurd, die Charta würde nichts Neues enthalten.
EnglishWho is not yet familiar with the scandal surrounding Mike Trace?
EnglishWe can trace it back to the time of Christ, who performed his first miracle when he turned water into wine.
Das hat schon angefangen mit der Zeit Jesu Christi, der ja seinerzeit das erste Wunder mit Wein gemacht hat.
EnglishIn this debate I can trace a wish to be in a different debate about saying 'yes ' or 'no ' to GMOs.
Ich habe den Eindruck, dass sich viele eine andere Debatte wünschen, eine, in der sie zu GVO Ja oder Nein sagen können.