EN toll
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

toll (auch: charge, due, duty, fee)
Particularly as far as the tolls for driving on Swiss roads, to be set in 2001 and 2005, respectively, are concerned.
Vor allem bezüglich der im Jahr 2001 bzw. 2005 festzulegenden Gebühr für die Benutzung der Straßen in der Schweiz.
Because we're going to do congestion pricing, we are going to do road tolls, gas taxes are going to become road pricing.
Weil wir die Anti-Stau-Gebühr einführen werden; wir werden Strassenzölle einführen, Benzignsteuern werden zu Road-Pricing werden.
Fourthly: No single country in the EU should be placed in a worse position than Switzerland in terms of the levying of charges, tolls, etc.
Viertens: Es darf natürlich nicht sein, daß ein Land der EU schlechter gestellt wird als die Schweiz, zum Beispiel was die Erhebung von Gebühren, Mauten etc. betrifft.
toll (auch: ring, clang, peal, ringing)
toll
I felt, first, that I would not be allowed to see anything and, secondly, that the political 'toll ' to be paid would be too high for us to take the risk of paying it.
Gesehen hätte ich wahrscheinlich gar nichts, und der politische " Wegezoll " wäre zu hoch gewesen, als daß wir ihn hätten zahlen sollen.
toll

2. "damage etc. incurred"

3. "tax, duty"

4. Telekommunikation, Amerikanisches Englisch

Synonyme (Englisch) für "toll":

toll

Synonyme (Deutsch) für "toll":

toll
tollen

Beispielsätze für "toll" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishEvery hour, every day that goes by increases the death toll by tens of thousands.
Jede Stunde, jeder Tag, der vergeht, bringt mehrere zehntausend Tote zusätzlich.
EnglishMost of the death toll was 15 to 40 year-olds -- robustly healthy young adults.
Der grösste Anteil der Toten war 15 bis 40 Jahre alt –  starke, gesunde junge Erwachsene.
EnglishHe thought he had designed something that would reduce the toll of suffering in war.
Er dachte, er hätte etwas entworfen, das die Zahl der Opfer in Kriegen verringern würde.
EnglishUnofficial figures set the death toll at 2000, most of them Muslims.
Inoffizielle Angaben sprechen von 2 000 Todesopfern, die meisten von ihnen Moslems.
EnglishWe believe that there must be a European electronic toll system.
Dieser ist aus rechtlicher Sicht klarer, stabiler, einfacher und verständlicher.
EnglishJust call 0800 80 80 80 toll-free so we can have your broken windows fixed right away.
Einfach die Gratisnummer 0800 80 80 80 wählen, damit im Glasschadenfall alles glatt läuft.
EnglishSo there is a strong belief that in places of poverty the death toll was far higher.
Wir haben also starken Grund zur Annahme, dass die Sterberate an armen Orten viel höher war.
EnglishThe rising death toll on the roads is forcing us to have second thoughts.
Die steigende Anzahl von Verkehrstoten hat zu einem Umdenken geführt.
EnglishThat adds up to an annual death toll of greater than the population of Canada.
Das führt zu einer jährlichen Anzahl an Verstorbenen, welche die Bevölkerung von Kanada übersteigt.
EnglishThe death toll from that tragedy – more than 20 000 – is still rising at the rate of one every day.
Die Zahl der Todesopfer dieser Tragödie – über 20 000 – nimmt täglich um eines zu.
EnglishHigher charges in Switzerland should result in equally high toll rates for the Brenner Pass.
Höhere Gebührensätze für die Schweiz müßten ebenso höhere Sätze am Brenner zur Folge haben.
EnglishNow the disease has taken a heavy toll among those trained adults of working age.
Diese gut ausgebildeten und aktiven Erwachsenen mussten der Krankheit einen schweren Tribut entrichten.
English   – Mr President, nobody knows the precise death toll in the creeping genocide in Burundi.
Der Mord am Nuntius ist einer der jüngsten Akte sinnloser Gewalt.
EnglishIf so, call us toll-free at 0800 060 160 or contact us directly online.
Kontaktieren Sie uns kostenlos unter 0800 060 160 oder nehmen Sie mit uns direkt online Kontakt auf.
EnglishThe global economic recession is certainly taking its toll.
Das Konjunkturtief der Weltwirtschaft fordert sicherlich seinen Tribut.
EnglishIt’s important that you report damage caused by hail quickly by using our toll-free number 0800 80 80 80.
Wichtig ist, dass Sie Hagelschäden rasch über unsere Gratisnummer 0800 80 80 80 melden.
EnglishThe country has been summoned before the Court of Justice for increasing toll charges on the Brenner.
Das Land ist bereits wegen der Erhöhung der Brennermaut vor den Gerichtshof zitiert worden.
EnglishThe battle against corruption exacts a toll on ourselves, our families, our friends, and even our kids.
Der Kampf gegen Korruption fordert uns, unsere Familien, Freunde und sogar unsere Kinder.
EnglishThis is about using the opportunities opened up to us by Galileo in the area of toll charging.
Keineswegs geht es aber darum, den Aufbau von GALILEO über technische Mautsysteme zu rechtfertigen.
EnglishWhen the country gained its independence in 1991, the ensuing social upheaval took its toll on farming.
Mit dem jüngsten Beitritt der Ukraine zur Welthandelsorganisation (WTO) und der weltweiten