to (auch: on, at, by)
Add " + A3 " (without the quotation marks) to the formula and press the Enter key.
Fügen Sie " + A3 " (ohne die Anführungszeichen) an die Formel an und drücken Sie die Eingabetaste.
He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff.
Er begann überschüssige Bauteile, Sets, an Schulen usw. zu verkaufen.
This would be a kind of world 'domestic politics ', to which all countries would be bound.
Daraus könnte eine Art " Welt-Innenpolitik " entstehen, an die alle Länder gebunden wären.
We look forward, Commissioner, to continuing our creative cooperation.
Wir freuen uns, Herr Kommissar, auf unsere weitere kreative Zusammenarbeit.
I hope you will allow me, Madam President, to call your attention to that point.
Ich darf Sie, Frau Präsidentin, auf diesen Punkt ganz besonders hinweisen.
Please allow me, Mr President, to refer to overcoming the budgetary conflict.
Gestatten Sie mir, Herr Präsident, auf die Überwindung des Haushaltskonflikts einzugehen.
And I hope, in the next few years, to show that this will lead to smart machines.
Und ich hoffe, innerhalb der nächsten Jahre, zu zeigen dass das zu intelligenten Maschinen führen wird.
The important thing is, firstly, that we – as well as they – have come to a solution.
Wichtig ist erstens, dass wir – wie auch sie – zu einer Lösung gelangt sind.
This brings me back, Commissioner, to the debate of a few minutes ago.
Daher komme ich, Herr Kommissar, zu der Diskussion vor wenigen Minuten zurück.
Monday, 25 June 2001, from 9 a.m. to 1 p.m., from 3 to 6 p.m. and from 7 to 9 p.m.
Juni 2001, von 9:00 bis 13:00 Uhr, von 15:00 bis 18:00 Uhr und von 19:00 bis 21:00 Uhr
The indents of Article 7(1) shall become points (a) to (k) respectively.
Die Gedankenstriche in Artikel 7 Absatz 1 werden zu den Buchstaben a bis k.
" TextEdit1 " to TextEdit5 " in a loop to create five control names.
" TextEdit1 " bis " TextEdit5 " in einem Dialog in einer Schleife iteriert werden kann.
Nor do I believe that it is appropriate to demand such a thing of the Commission.
Ich glaube auch nicht, dass es angebracht ist, gegenüber der Kommission auf irgendetwas zu drängen.
So, and it has been said many times already, we need to tell Turkey some home truths.
Wir müssen denn auch - das wurde schon häufig gesagt - gegenüber der Türkei eine deutliche Sprache sprechen.
It is a point which I have made repeatedly to the Member States in the Agriculture Council.
Das ist ein Punkt, den ich im Rat " Landwirtschaft " gegenüber den Mitgliedstaaten wiederholt angesprochen habe.
When, moreover, we were in Kiev at the beginning of December, we were proud to be Members of the European Parliament.
Heute sind die Herausforderungen wie die Erwartungen – nach Reformen und Demokratie – enorm.
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City.
Aber jedes Mal, wenn ich von meinen Reisen zurück kam, kam ich nach New York City.
Does all this mean that we have to gradually give up using roads?
Bedeutet all dies, dass man danach streben sollte, nach und nach auf den Straßenverkehr zu verzichten?
All European consumers must be able to freely choose their service provider.
Jeder europäische Verbraucher muss seinen Dienstleistungsanbieter frei auswählen können.
Changes are mapped to the chart and you can choose which statistics to show.
Dabei können Sie auswählen, welche Statistiken angezeigt werden sollen.
That, in my opinion, is the best way to avoid illicit trade.
Alter, Bildungsstand, Größe, Haarfarbe und dergleichen mehr kann man auswählen.
You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page.
Sie können dann zum Beispiel Kopf- und Fußzeilen eingeben, die beim Ausdruck auf jeder Seite erscheinen.
If you want to try the examples, enter them without inverted commas.
Um die Beispiele ausprobieren, müssen Sie sie ohne Anführungszeichen eingeben.
Select the Top 10 entry to display only the 10 highest values and hide all the others.
In diesem können Sie weitere Filterbedingungen eingeben.
You may want to download the photo or share it with your friends!
Dann möchten Sie das sicher herunterladen oder mit Freunden teilen.
So you know, you can actually download -- it's hard to remember those.
Sie können das tatsächlich herunterladen – es ist schwierig, sich die zu merken.
And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow.
Und ich konnte dann hergehen und sie herunterladen, um Ihnen diese kleine Diashow zu zeigen.
It is only ever moved from one country to another, and no one knows where it goes.
Der wird ja auch nur von einem Land ins nächste geschoben, und keiner weiß, wohin.
The conflict may get worse, and who knows what that might lead to.
Der Konflikt kann sich ausweiten, und wir wissen nicht, wohin das führen kann.
Specific options are required, and farmers want finally to know where we are headed.
Konkrete Optionen sind gefragt, und unere Bauern wollen endlich wissen, wohin die Reise geht.
I'm not going to change those tiles at all, but I'm going to reveal the rest of the scene and see what happens to your perception.
Ich werde diese Kacheln überhaupt nicht verändern. Aber ich werde den Rest der Szene aufdecken und sehen Sie, was mit Ihrer Wahrnehmung geschieht.
Select this option if the pages are to be printed in tile format.
Wählen Sie diese Option, wenn die Seiten gekachelt gedruckt werden sollen.
DE

to promulgate {Verb}

volume_up